Тимчасом богачики засіли у ванькирі, казали собі дати пива,а дєсятникови цілого оселедця й чвертку руму тай завертаютьйому голову, буцім то наймуть його їхати до Львова з сїном.Як уже десятник поглодав ости і облизав пальці тай діставпива, тоді почали богачики говорити про лаидвійта, так як бидесятника й не було межи ними.— Я чув таке — почав Лисак, — що Романипган таку лишештуку втяв, бо хоче, щоби його просити, а ландвійтом то вінлишить ся.— Ба, а як би не просили, як би так хтось другий підсунувся? Романишин не дурний.— Я таке чув від професора, а професор перший приятельРоманишиному.— Перший собі, а другий Романишиному. Мені не требапрофесора при тім. Як би хто сказав, через що Романишин скинувся, я вже більше не хочу знати. Бо як знаєш, від чого йде,то можеш знати, до чого йде. Добре я кажу?— Та добре, але нема такого, аби се слово знав. Професоркаже, що не знає. А вже як Лейба не знає тай десятник незнає — то вже не може ніхто знати.— Лейба, як Лейба, але десятник! Чи добре я кажу ?—· Ні, ви не добре кажете, бо десятник не може сего знати,що знають тамті оба.— А ви ж питали професора?— Питав, а він зразу зацукав ся тай став гей фізик, а далікаже: „так він вас дурить, бо хоче, щоби просили“.— А Лейба як казав?Ж ид нічого не знає, а далі каже, що се може лиш десятникзнати, бо він — каже — у ландвійта і днює і ночує і ландвійт— каже — собі так не вірить, як дєсятникови.— Ба, коли й десятник не знає. Правда, татусю, що незнаєте? Чи добре я кажу? Ми собі вже говорили: чого ніхтов селі не знає, те десятник вам повість, але й ви тепер не знаєте.Чи добре я кажу.— А хтож мене питав, хто вам казав?— Писар.— А хтож би такому пиякови сказав коли правду?— Е, ви розумний чоловік, знаєте, як і що говорити з ким.Вам не тра казати.— Нато мене люди мають за люди. Може я не служу громаді? Таже служу. І най там хто буде ландвійтом, то не може на
м ене наставати, бо я дурно хлїба не їм. А як би я так не диви вся, що до кого тай як, то треба колись відгавкати. А нащо ментакого ?— Правда, правда, ви старий чоловік і вас не треба вчити.— Шкода, що не знаете того, чого мені треба. Ви зна етез ким говорите, татусю.— А я ж би чому не знав? Біг-ме знаю.— То може скажете, га?— Вам скажу.— Ану, випємо щ е; кінчіть но свою гальбу. Тай я вам тогодіє забуду. Хто знає, може вам тепер придасть ся до мене.— І я так гадаю, що придасть ся. Для того я з вами говорю.— Через щож він скинув ся?— Через бабу.— Та через свою?— А через чиюж? Він з чужими собі не заходить.— А щож їй бракувало, як по руках її цїлують? Не хотілабути ландвійтихою ?— А видите, що найшла ся і така. Поміж бабами всілякавіра. Не вгадаєш.— Таже невгадно. Але як то було? Ви мали чути?— І чув і видів. То так було. Як прощав ся з Русинамисудія Ромко в „Народнім Домі“, бо йшов на инший суд, то лаидвійті вона і професор їздили всі троє на одній фірі, а мене взялиза погонича. Забавляли ся вони, кілько забавляли ся і менї кильнервиносив пару раз, а нарешті вийшли всї троє на підсїне.Ландвійтиха кудись там поза вози засунулася, а професор до него:„що мені з їх вина тай пива; ходіть, Дмитруню, шарнемо собіоковитки, або руму на бесерунок“. Правда, що недовго були і недуже прийшли пяні, але ландвійтиха сидить на возі тай клене ся,що мусить раз дати тому лад, бо професор ландвійта на всьо зле-наводить.—- Вона святу правду казала.— Правду, чи неправду, але як вони прийшли, то ландвійтихахоч би одно слово вимовила. Сама в собі зїдала ся.... Дорогапогана, бо ні возом нї саньми тай треба їхати нога за ногою...Взяли професор тай ландвійт судити тих панів, що з ними забавлялися, а найбільше городиславського професора за його бесідудо Ромка. ЬІЇби городиславський професор казав перед собором, щодеякі з професорів, щоби мали помагати, то вони псують Ромковуроботу, бо'притягають село до горівки тай до фальшивих виборів.
- Page 3 and 4: До пана мені треба.
- Page 5 and 6: розчинила у хату дв
- Page 7 and 8: ж н а !... Одні вибори
- Page 9 and 10: — То, — кажу йому,
- Page 11 and 12: — Велено?! — з приз
- Page 13 and 14: — Чи ти, — кажу Оме
- Page 15 and 16: ол. л о т о ц ы ш й .Бе
- Page 17 and 18: Що мне, небіжчик ві
- Page 19 and 20: пати для дальшого р
- Page 21 and 22: ляри. Ся пародия мо
- Page 23 and 24: саиих „во вкуеЬ пл
- Page 25 and 26: Коли не могла книжн
- Page 27 and 28: Вже з другої полови
- Page 29 and 30: довгий час остаєть
- Page 31 and 32: іфодеса, „смыслъ к
- Page 33 and 34: проводять ся автор
- Page 35: ДЕНИС ЛУКІАНОВИЧ.Л
- Page 39 and 40: як ти пропадаєш дня
- Page 41 and 42: пару. Я гадав, що те
- Page 43 and 44: книжку; як же по хви
- Page 45 and 46: лютого шовінізму. В
- Page 47 and 48: розібрались з свої
- Page 49 and 50: більш усього ся крі
- Page 51 and 52: маючи нічого тепло
- Page 53 and 54: МИХ. ГРУШЕВСЬКИЙ.•
- Page 55 and 56: ною серединою. I сим
- Page 57 and 58: кою. Трудні то пові
- Page 59 and 60: тів, ганячи їх за „
- Page 61 and 62: берлінським ворого
- Page 63 and 64: ввела сї землі лито
- Page 65 and 66: ІВАН СТЕШЕНКО.Ш AХТ
- Page 67 and 68: Ш а х т я р і. 129То ша
- Page 69 and 70: ГНАТ ХОТКЕВИЧ.Літе
- Page 71 and 72: рактеризує раба „п
- Page 73 and 74: Коло Пахаревського
- Page 75 and 76: Воно конешно є всяк
- Page 77 and 78: всіх, і добрих і зли
- Page 79 and 80: І хочеть ся крикнут
- Page 81 and 82: В поезії --все імпре
- Page 83 and 84: вок — се N, котрий з
- Page 85 and 86: »Топить у 1ІЄЧИи, ві
- Page 87 and 88:
АНАТОЛЬ ФРАНС.п ю т
- Page 89 and 90:
няєш, що Пютуа зовс
- Page 91 and 92:
— У нього було своє
- Page 93 and 94:
шукувань, боячись в
- Page 95 and 96:
жертвою ще одної кр
- Page 97 and 98:
Що ж до нашого бать
- Page 99 and 100:
помалу-малу стає на
- Page 101 and 102:
Робітництво.Тепер
- Page 103 and 104:
робітників; мукомо
- Page 105 and 106:
тільки констатуват
- Page 107 and 108:
Ще гірше стояла спр
- Page 109 and 110:
сердив ся старий са
- Page 111 and 112:
— А що то буде, як в
- Page 113 and 114:
— Хто там такий ? —
- Page 115 and 116:
нема в неї передньо
- Page 117 and 118:
дуже важко йти не т
- Page 119 and 120:
— Я розумію, що ти н
- Page 121 and 122:
до жінки та всю пра
- Page 123 and 124:
лицї, якого тут на с
- Page 125 and 126:
А тепер ? Дійсність
- Page 127 and 128:
їй дарма, що тоді вс
- Page 129 and 130:
но можна підкопува
- Page 131 and 132:
цем позиченою шкур
- Page 133 and 134:
•ти з життя україн
- Page 135 and 136:
МИХАЙЛО лозинсъкий
- Page 137 and 138:
українських послів
- Page 139 and 140:
Отсї обєктивпі при
- Page 141 and 142:
но пане способом, к
- Page 143 and 144:
гають ніяких спеці
- Page 145 and 146:
За границею.виступ
- Page 147 and 148:
сумніватись. Але су
- Page 149 and 150:
Аж в останнім десят
- Page 151 and 152:
Звернемо тут увагу
- Page 153 and 154:
В1ВЛЇОҐР АФIЯ.Запис
- Page 155 and 156:
листів Коритка, а т
- Page 157 and 158:
згук і, з гук гостри
- Page 159 and 160:
Наколио сповпеннс
- Page 161 and 162:
і на економіці ціло
- Page 163 and 164:
їх силу піддержува
- Page 165 and 166:
того становища, яке
- Page 167 and 168:
її, що примушує сво
- Page 169 and 170:
ворить: „Голос роз
- Page 171 and 172:
СІҐУРД.Як їїетерсо
- Page 173 and 174:
Річ відома, що жите
- Page 175 and 176:
цілком і зрозуміло
- Page 177 and 178:
МИКОЛА ЦЕГЛИНСЫШЙ.3
- Page 179 and 180:
за котрим криєть ся
- Page 181 and 182:
стить смерть матер
- Page 183 and 184:
в лиш одно чуте: нен
- Page 185 and 186:
народа, вона засудж
- Page 187 and 188:
И.Незвичайне щось д
- Page 189 and 190:
одного любити, міня
- Page 191 and 192:
з самим собою. Він з
- Page 193 and 194:
Та проте навіть нев
- Page 195 and 196:
сучасної українськ
- Page 197 and 198:
роду. В атенській т
- Page 199 and 200:
явище глубоко симп
- Page 201 and 202:
земство вдало ся че
- Page 203 and 204:
те, як виявило ся на
- Page 205 and 206:
народньої словесно
- Page 207 and 208:
стерський законопр
- Page 209 and 210:
шні міністерські у
- Page 211 and 212:
небесне походженє,
- Page 213 and 214:
по духу польська, п
- Page 215 and 216:
ні з польських ґімн
- Page 217 and 218:
ся перейти її в укр
- Page 219 and 220:
Недуга д-ра Івана Ф
- Page 221 and 222:
БІВЛЇОҐРАФІЯ.Запис
- Page 223 and 224:
узлїссє“ (ст. 62); пл
- Page 225 and 226:
нем на дїлий напрям
- Page 227 and 228:
Долтавскій Земскій
- Page 229 and 230:
КНИЖКИ НАДІСЛАНІ Д
- Page 231:
„Украіньско-руськ