Залізна сила Карла видержить і сей удар. Але зневагу вінмусить відомстити: Ґерзуінд засуджена на смерть.Несподіванка: Ґерзуінд не боронить себе, не виправдуєть ся.І справді, за що-ж вона гине? Вона-ж його не кликала, не просила,не благала: возьми мене, ратуй мене. Він сам її взяв і непускає. Чого? На іцо? Адже він її анї не шанує анї не прагне.І ніколи не прагнув. А вона не видержить в клїтцї, в тюрмі, вонахоче житя і житєвих роскошів. Чого-ж йому треба від неї. Аджевін міг її мати, міг її любити скільки хотїв. Чого-ж він вагав ся,чого заставляв її постити, тужити, чого давав їй лиш слова, мучивдокорами, обиджав? Нї, хто любить, той не вагаєть ся.Така вона, значить... Нї на що не здали ся усї Карлові стараня,вона до дна душі затроена злом. Карло не вбе її. Він лишвимете свою хату, прочистить воздух, аби не чути запаху гнилї.Проганяє Ґерзуінд геть, а сам вертаеть ся в Ахеп панувати.Останній акт драми. Ґерзуінд вмирає в своїм давнім монастири.Ще як була в Карла, напоїв її фанатичний Еркамбальдотрутою. Тепер вона сохне і вяне з дня на день. Волинь в неїсерце, холод проймає, сни мучать, Ґерзуінд вмирає. Але вона зробилася така добра, лагідна, навіть не нарікає, що приходить сягинути. Бо-ж вона справді любила Карла — а він її прогнав.Перед монастирем збираеть ся нарід, хоче укаменувати ненависнуҐерзуінду. Франки, що звикли всіх побіджати, не можутьдивити ся рівнодушно на те, що дїєть ся. Роспадаєть ся держава,котру сам Карло збудував. Датчанин Ґодофрід з двіста корабляминапав на Фрізію, руйнує замки, мордує залогу, а Карло не бачитьнічого і не чує. Вона, чарівниця, пє його кров, краде його силу.А Карло змінив ся, що й не пізнати його. Зморщки пооралишироке чоло, очі дивлять ся грізно, хмуро, несамовито. А нічювін плаче, старий Карло, з болю і роспуки. Снить ся йому Ґерзуіндкожню ніч, він шукає її, тужить, „його душа скавулить за нею якголодний пес“. Через те він не може її забути, що вона не такаяк другі, що її душа не піддала ся йому, що її душа остала сячужа для його. А тепер горить в нїм пригашене полумя.І Карло приїзджає за нею. Як грішник що каєт ся. Гіркожалує, що прогнав Ґерзуінду. Адже се лиш якийсь демон був в їїтїлї, а сама вона свята, непорочна. Він мусить її найти, він зробитьїї богом Франконїї, він її любить...Карло приїзджає запізно. Ґерзуінд померла від отрути з йогоіменем на устах. Хвиля роспуки, одна хвиля. Карло нобідив в боротьбі
з самим собою. Він знов заложить ярмо на шию, буде сповнятисвої обовязки, буде жити для других, як доси жив. Але..., але в душівін вже з ломав ся. Виходить на балкон і підновить ясний меч. Будевійна. Карло піде на війну, серед брязкоту оружія, серед боротьбиі бою може притихне біль в серцї. Heil Kaiser Karl ! Fluch seinenFeinden! Krieg!Отеє остання пєса Ґергарта Гауптмана. (Kaiser Karls Geisel),виставлена перший раз в еїчни с. р. в берлінськім ЛессінґовімТеатрі. Щось дуже просте, звичайне : траґедія старости. Раз нічю —се було в 1902 р. — поет нагло оглух. Воно швидко пройшло, алетодї йому здавало ся, що він на віки зостанеть ся глухим. І Гауптманнаписав пєсу про Бідного Гейнріха, траґедію хороби. Теперповіяло на його холодним вітром від старости. Він ще далеко нестарий (сорокові роки), але — минули лїта молоді і не вернуть ся.Гауптман починає старіти ся і пише траґедію старости. Звідситі моменти правдивої поезії, чисті лїричні топи з глибини душі,пережитого і відчутого — як зрештою в кожнім Гауптмановімтворі.Старий цар Карло, що доси без ііротесту двигав важке ярмообовязків, глянув поза себе і побачив одну важку працю, побачив, скількижитя забрала йому та праця і що його житє вже кінчить ся. І затуживза молодістю яснокрилою, забажав ще раз жити, почув невгасимийголод житя. А те житє пробрало вид золотоволосої дївчини.Хто любуєть ся в літературних анальоґіях — най порівнає з тим„Цезаря і Клеопатру“ Бернарда Шоу і „Доктора Паскаля“ Золя...Ah ! la jeunesse, il en avait une faim dévorante ! Au déclin de savie, ce désir passionné de jeunesse était la révolte contre l’agemenaçant... Ah! avoir à soi dans une étreinte toute la femme jeune...(Le Docteur Pascal). Шопенгауер, від котрого вийшла велика частинабрехень і софізмів останього часу, сказав, що старість, колигаснуть vcï бажання, найкращий вік житя. З того саме, що вонине гаснуть, родить ся біль старости, горе Карла Великого.Трохи воно дивно, що саме Карло Великий, чоловік дужетвердої натури — біля Вердена він казав вирізати пять тисячСаксонців, що піддали ся йому, — до того чоловік, що мав насвому віку не одну жінку, що саме Карло Великий так сентіментальнозітхає до дївчат. Але-ж хто скаже, що таке любов? ЯкФердінанд Ляссаль залюбив ся, то писав в листї : на все робітничепнтаннє і на весь соціялїзм менї наплювать... Зовсім серіозно чо
- Page 3 and 4:
До пана мені треба.
- Page 5 and 6:
розчинила у хату дв
- Page 7 and 8:
ж н а !... Одні вибори
- Page 9 and 10:
— То, — кажу йому,
- Page 11 and 12:
— Велено?! — з приз
- Page 13 and 14:
— Чи ти, — кажу Оме
- Page 15 and 16:
ол. л о т о ц ы ш й .Бе
- Page 17 and 18:
Що мне, небіжчик ві
- Page 19 and 20:
пати для дальшого р
- Page 21 and 22:
ляри. Ся пародия мо
- Page 23 and 24:
саиих „во вкуеЬ пл
- Page 25 and 26:
Коли не могла книжн
- Page 27 and 28:
Вже з другої полови
- Page 29 and 30:
довгий час остаєть
- Page 31 and 32:
іфодеса, „смыслъ к
- Page 33 and 34:
проводять ся автор
- Page 35 and 36:
ДЕНИС ЛУКІАНОВИЧ.Л
- Page 37 and 38:
м ене наставати, бо
- Page 39 and 40:
як ти пропадаєш дня
- Page 41 and 42:
пару. Я гадав, що те
- Page 43 and 44:
книжку; як же по хви
- Page 45 and 46:
лютого шовінізму. В
- Page 47 and 48:
розібрались з свої
- Page 49 and 50:
більш усього ся крі
- Page 51 and 52:
маючи нічого тепло
- Page 53 and 54:
МИХ. ГРУШЕВСЬКИЙ.•
- Page 55 and 56:
ною серединою. I сим
- Page 57 and 58:
кою. Трудні то пові
- Page 59 and 60:
тів, ганячи їх за „
- Page 61 and 62:
берлінським ворого
- Page 63 and 64:
ввела сї землі лито
- Page 65 and 66:
ІВАН СТЕШЕНКО.Ш AХТ
- Page 67 and 68:
Ш а х т я р і. 129То ша
- Page 69 and 70:
ГНАТ ХОТКЕВИЧ.Літе
- Page 71 and 72:
рактеризує раба „п
- Page 73 and 74:
Коло Пахаревського
- Page 75 and 76:
Воно конешно є всяк
- Page 77 and 78:
всіх, і добрих і зли
- Page 79 and 80:
І хочеть ся крикнут
- Page 81 and 82:
В поезії --все імпре
- Page 83 and 84:
вок — се N, котрий з
- Page 85 and 86:
»Топить у 1ІЄЧИи, ві
- Page 87 and 88:
АНАТОЛЬ ФРАНС.п ю т
- Page 89 and 90:
няєш, що Пютуа зовс
- Page 91 and 92:
— У нього було своє
- Page 93 and 94:
шукувань, боячись в
- Page 95 and 96:
жертвою ще одної кр
- Page 97 and 98:
Що ж до нашого бать
- Page 99 and 100:
помалу-малу стає на
- Page 101 and 102:
Робітництво.Тепер
- Page 103 and 104:
робітників; мукомо
- Page 105 and 106:
тільки констатуват
- Page 107 and 108:
Ще гірше стояла спр
- Page 109 and 110:
сердив ся старий са
- Page 111 and 112:
— А що то буде, як в
- Page 113 and 114:
— Хто там такий ? —
- Page 115 and 116:
нема в неї передньо
- Page 117 and 118:
дуже важко йти не т
- Page 119 and 120:
— Я розумію, що ти н
- Page 121 and 122:
до жінки та всю пра
- Page 123 and 124:
лицї, якого тут на с
- Page 125 and 126:
А тепер ? Дійсність
- Page 127 and 128:
їй дарма, що тоді вс
- Page 129 and 130:
но можна підкопува
- Page 131 and 132:
цем позиченою шкур
- Page 133 and 134:
•ти з життя україн
- Page 135 and 136:
МИХАЙЛО лозинсъкий
- Page 137 and 138:
українських послів
- Page 139 and 140: Отсї обєктивпі при
- Page 141 and 142: но пане способом, к
- Page 143 and 144: гають ніяких спеці
- Page 145 and 146: За границею.виступ
- Page 147 and 148: сумніватись. Але су
- Page 149 and 150: Аж в останнім десят
- Page 151 and 152: Звернемо тут увагу
- Page 153 and 154: В1ВЛЇОҐР АФIЯ.Запис
- Page 155 and 156: листів Коритка, а т
- Page 157 and 158: згук і, з гук гостри
- Page 159 and 160: Наколио сповпеннс
- Page 161 and 162: і на економіці ціло
- Page 163 and 164: їх силу піддержува
- Page 165 and 166: того становища, яке
- Page 167 and 168: її, що примушує сво
- Page 169 and 170: ворить: „Голос роз
- Page 171 and 172: СІҐУРД.Як їїетерсо
- Page 173 and 174: Річ відома, що жите
- Page 175 and 176: цілком і зрозуміло
- Page 177 and 178: МИКОЛА ЦЕГЛИНСЫШЙ.3
- Page 179 and 180: за котрим криєть ся
- Page 181 and 182: стить смерть матер
- Page 183 and 184: в лиш одно чуте: нен
- Page 185 and 186: народа, вона засудж
- Page 187 and 188: И.Незвичайне щось д
- Page 189: одного любити, міня
- Page 193 and 194: Та проте навіть нев
- Page 195 and 196: сучасної українськ
- Page 197 and 198: роду. В атенській т
- Page 199 and 200: явище глубоко симп
- Page 201 and 202: земство вдало ся че
- Page 203 and 204: те, як виявило ся на
- Page 205 and 206: народньої словесно
- Page 207 and 208: стерський законопр
- Page 209 and 210: шні міністерські у
- Page 211 and 212: небесне походженє,
- Page 213 and 214: по духу польська, п
- Page 215 and 216: ні з польських ґімн
- Page 217 and 218: ся перейти її в укр
- Page 219 and 220: Недуга д-ра Івана Ф
- Page 221 and 222: БІВЛЇОҐРАФІЯ.Запис
- Page 223 and 224: узлїссє“ (ст. 62); пл
- Page 225 and 226: нем на дїлий напрям
- Page 227 and 228: Долтавскій Земскій
- Page 229 and 230: КНИЖКИ НАДІСЛАНІ Д
- Page 231: „Украіньско-руськ