ги. Через чверть години він побачив крізь той сніговийсерпанок знайому постать і кинув ся до неї на зустріч з радіснимкриком. Се була справді Она; побачивши його вонапобігла до його і мало не впала йому на руки.— Що з тобою трапилось? — тремтячим голосом спитаввін. Де ти була?Вона задихалась і не могла відразу говорити.— Я не могла дійти до дому, — промовила вона нарешті.Такий сніг... а трамвай перестав ходити...Де-ж ти була? — спитав він.— Я зайшла ночувати до знайомої — до Ядвіґи.Юргіс зітхнув лехче. Але Она плакала і тремтіла, неначепочинав ся у неї знов той нервовий припадок якого такбояв ся Юргіс.— Чого-ж ти? — скрикнув він. Що-ж стало ся?— Я так бояла ся, Юргіс! — мовила вона, пригорнувшисьдо його. Так минї важко!..Вони стояли коло вікна контори і всі перехожі почалина них оглядатись. Юргіс одвів її на-бік.— Мені було так страшно, так страшно! — казала плачучиОна. Я знала, що ти будеш трівожити ся і не моглауявити собі, що ти почнеш робити. Я старалась дійти до дому,але у мене сили не стало. О, Юргіс, Юргіс!..Він був щасливий, що вона прийшла і більше ні про щоне думав; тільки дивувало його, чого вона так надзвичайнохвилюеть ся. Переляканий вигляд її і недоладня мова вжене лякали його.Він дав їй виплакатись і заспоїтись. А що вже наближаласьвосьма година і вони могли втратити заробіток щеза другу годину, то він поспішив піти на роботу, лишившиОну коло дверей фабрики, бліду, як смерть, з заплаканимиі переляканими очима.Минуло ще днів скілька. Наближало ся Різдво: сніговіметелиці не переставали і були люті морози. Юргіс що днявранці проводив жінку аж до дверей фабрики, пробіраючисьз нею по-ночі по снігових заметах. Але скоро настав страшнийкінець. ' .Стало ся се за три дні перед Різдвом. Марія і Елїзбетавернули ся до дому коло півночи і скрикнули з жаку, довідавшись,що Они ще нема. Вони були умовились зустріти ся
того становища, яке вона має у инших культурних народів. Оглядаючиж белетристику останнього часу, ми помічаємо, що колиу нас і зявилось що нове, то було занадто вже малоцінне і проходилоабо непомітним, або малопомітним. Дещо з таких малозауважених белетристичних творів ми отеє і хочемо розглянути.З таких творів більш менш визначаєть ся перший том творівд. Барвінського „Нариси й оповідання“, що вийшли в другій половин/1907 року. З виходом сих здебільшого нових творів у насвиплила була надїя, що ось уже починаєть ся зворушеннєтого названого нами застою у белетристицї, але перечитаннє їхдовело до того висновку, що ніякої ролї в такім зворушеннї сїтвори не відограють, бо не дають собою нічого нового та оріґінального,а до того й написані вони не досить майстерно.Перший том творів д. Барвінського складають ся з дванадцятиоповідань та нарисів, але ми маємо розглянути тут більшдокладно тілько ті, що характеризують манеру писання автора та.мають вартість, що-ж до решти творів, то обмежимось загальнимоглядом.Більшість творів д. Барвінського без жадної потреби дужерозтягнуто, пересипано цїлком непотрібними дрібницями, щотілько обезцїнюють твір і затемняють основну його фабулу і псуютьцільність вражіння. В сих творах коли й є що гарного, тосе окремі частини оповідань, можна сказати — окремі малюнки,окремі сценки. Взагалї-ж в його творах дуже мало добірного матеріялу.Нї свіжої думки, нї серьозного змісту в сих творах немає,витворено їх з застарілого матеріялу, маловідповідного вимогамсьогочасного читача, який скорше погодить ся з хибами у формінаписання, нїж з такими хибами у змістї, як відсутність свіжої,глибокої думки.Зміст творів д. Барвінського і не може бути глибоким, бополовину сих творів написано на анекдотичні сюжети, а такийсюжет нї в якім разї не може придбати уваги, як щось значней самостійне. „Коли инодї анекдот і вживаєть ся як додатокдо охарактеризування якої небудь речи, говорить Михайловський,то взагалі він може тілько прислугувати до скоротечно!*забавки“. Сю фразу можна цїлком приложити до де-яких творівд. Барвінського, що дають не-що инше як розмазані автором анекдоти.Будучи прочитаними вони утворять скоротечний вплив, навітьможуть викликати у читача таку-ж скоротечну усмішку — та йтілько. Сї твори нї в якім разї не породять у читача думок, не
- Page 3 and 4:
До пана мені треба.
- Page 5 and 6:
розчинила у хату дв
- Page 7 and 8:
ж н а !... Одні вибори
- Page 9 and 10:
— То, — кажу йому,
- Page 11 and 12:
— Велено?! — з приз
- Page 13 and 14:
— Чи ти, — кажу Оме
- Page 15 and 16:
ол. л о т о ц ы ш й .Бе
- Page 17 and 18:
Що мне, небіжчик ві
- Page 19 and 20:
пати для дальшого р
- Page 21 and 22:
ляри. Ся пародия мо
- Page 23 and 24:
саиих „во вкуеЬ пл
- Page 25 and 26:
Коли не могла книжн
- Page 27 and 28:
Вже з другої полови
- Page 29 and 30:
довгий час остаєть
- Page 31 and 32:
іфодеса, „смыслъ к
- Page 33 and 34:
проводять ся автор
- Page 35 and 36:
ДЕНИС ЛУКІАНОВИЧ.Л
- Page 37 and 38:
м ене наставати, бо
- Page 39 and 40:
як ти пропадаєш дня
- Page 41 and 42:
пару. Я гадав, що те
- Page 43 and 44:
книжку; як же по хви
- Page 45 and 46:
лютого шовінізму. В
- Page 47 and 48:
розібрались з свої
- Page 49 and 50:
більш усього ся крі
- Page 51 and 52:
маючи нічого тепло
- Page 53 and 54:
МИХ. ГРУШЕВСЬКИЙ.•
- Page 55 and 56:
ною серединою. I сим
- Page 57 and 58:
кою. Трудні то пові
- Page 59 and 60:
тів, ганячи їх за „
- Page 61 and 62:
берлінським ворого
- Page 63 and 64:
ввела сї землі лито
- Page 65 and 66:
ІВАН СТЕШЕНКО.Ш AХТ
- Page 67 and 68:
Ш а х т я р і. 129То ша
- Page 69 and 70:
ГНАТ ХОТКЕВИЧ.Літе
- Page 71 and 72:
рактеризує раба „п
- Page 73 and 74:
Коло Пахаревського
- Page 75 and 76:
Воно конешно є всяк
- Page 77 and 78:
всіх, і добрих і зли
- Page 79 and 80:
І хочеть ся крикнут
- Page 81 and 82:
В поезії --все імпре
- Page 83 and 84:
вок — се N, котрий з
- Page 85 and 86:
»Топить у 1ІЄЧИи, ві
- Page 87 and 88:
АНАТОЛЬ ФРАНС.п ю т
- Page 89 and 90:
няєш, що Пютуа зовс
- Page 91 and 92:
— У нього було своє
- Page 93 and 94:
шукувань, боячись в
- Page 95 and 96:
жертвою ще одної кр
- Page 97 and 98:
Що ж до нашого бать
- Page 99 and 100:
помалу-малу стає на
- Page 101 and 102:
Робітництво.Тепер
- Page 103 and 104:
робітників; мукомо
- Page 105 and 106:
тільки констатуват
- Page 107 and 108:
Ще гірше стояла спр
- Page 109 and 110:
сердив ся старий са
- Page 111 and 112:
— А що то буде, як в
- Page 113 and 114: — Хто там такий ? —
- Page 115 and 116: нема в неї передньо
- Page 117 and 118: дуже важко йти не т
- Page 119 and 120: — Я розумію, що ти н
- Page 121 and 122: до жінки та всю пра
- Page 123 and 124: лицї, якого тут на с
- Page 125 and 126: А тепер ? Дійсність
- Page 127 and 128: їй дарма, що тоді вс
- Page 129 and 130: но можна підкопува
- Page 131 and 132: цем позиченою шкур
- Page 133 and 134: •ти з життя україн
- Page 135 and 136: МИХАЙЛО лозинсъкий
- Page 137 and 138: українських послів
- Page 139 and 140: Отсї обєктивпі при
- Page 141 and 142: но пане способом, к
- Page 143 and 144: гають ніяких спеці
- Page 145 and 146: За границею.виступ
- Page 147 and 148: сумніватись. Але су
- Page 149 and 150: Аж в останнім десят
- Page 151 and 152: Звернемо тут увагу
- Page 153 and 154: В1ВЛЇОҐР АФIЯ.Запис
- Page 155 and 156: листів Коритка, а т
- Page 157 and 158: згук і, з гук гостри
- Page 159 and 160: Наколио сповпеннс
- Page 161 and 162: і на економіці ціло
- Page 163: їх силу піддержува
- Page 167 and 168: її, що примушує сво
- Page 169 and 170: ворить: „Голос роз
- Page 171 and 172: СІҐУРД.Як їїетерсо
- Page 173 and 174: Річ відома, що жите
- Page 175 and 176: цілком і зрозуміло
- Page 177 and 178: МИКОЛА ЦЕГЛИНСЫШЙ.3
- Page 179 and 180: за котрим криєть ся
- Page 181 and 182: стить смерть матер
- Page 183 and 184: в лиш одно чуте: нен
- Page 185 and 186: народа, вона засудж
- Page 187 and 188: И.Незвичайне щось д
- Page 189 and 190: одного любити, міня
- Page 191 and 192: з самим собою. Він з
- Page 193 and 194: Та проте навіть нев
- Page 195 and 196: сучасної українськ
- Page 197 and 198: роду. В атенській т
- Page 199 and 200: явище глубоко симп
- Page 201 and 202: земство вдало ся че
- Page 203 and 204: те, як виявило ся на
- Page 205 and 206: народньої словесно
- Page 207 and 208: стерський законопр
- Page 209 and 210: шні міністерські у
- Page 211 and 212: небесне походженє,
- Page 213 and 214: по духу польська, п
- Page 215 and 216:
ні з польських ґімн
- Page 217 and 218:
ся перейти її в укр
- Page 219 and 220:
Недуга д-ра Івана Ф
- Page 221 and 222:
БІВЛЇОҐРАФІЯ.Запис
- Page 223 and 224:
узлїссє“ (ст. 62); пл
- Page 225 and 226:
нем на дїлий напрям
- Page 227 and 228:
Долтавскій Земскій
- Page 229 and 230:
КНИЖКИ НАДІСЛАНІ Д
- Page 231:
„Украіньско-руськ