Template for PhD Dissertation - Forskning
Template for PhD Dissertation - Forskning
Template for PhD Dissertation - Forskning
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
197<br />
Kapitel 8: Beghtol<br />
klassifikationen egentlig ikke siger noget om bogen – ud over at den savner<br />
karakterer og begivenheder og ej heller kan placeres i tid eller rum.<br />
• Med hensyn til titler med et væsentligt element af flertydighed vælges ”the<br />
printed or synthesized EFAS notation that expresses the concept closest to the<br />
one <strong>for</strong> which notation is needed. If two or more synthesized EFAS notations<br />
seem equally (in)adequate, choose the one that comes last in the EFAS<br />
schedules” (Beghtol, 1994, p. 222). I <strong>for</strong>hold til The French Lieutenant’s<br />
Woman hævdes det, at der ikke er noget reelt problem, da flertydigheden handler<br />
om, hvad der sker med hovedpersonerne bagefter (Beghtol, 1994, p. 265) – altså<br />
efter bogen er slut – mens klassifikationseksemplet af The Turn of the Screw er<br />
baseret på en enkelt, afdød karakter, og hvor den valgte mulighed inden <strong>for</strong> ’type<br />
of being’ får ”jst(133?)” (Beghtol, 1994, p. 264), hvad der betyder, at væsenet<br />
knytter an til parapsykologi og det okkulte, samtidig med at spørgsmålstegnet<br />
angiver flertydigheden.<br />
• Som det fremgår handler hjælpetabellens punkt 2 om relationer inden <strong>for</strong> en<br />
hovedklasse. En sådan relation kan angives med et kolon. Fx kan en ’ent’<br />
klassificeres med koden jst(572:582), der angiver en blanding af menneske og<br />
træ (Beghtol, 1994, p. 262).<br />
• Det tredje særlige tegn er en asterisk, der kan angive en signifikant udvikling<br />
med klart adskilte etaper inden <strong>for</strong> en enkelt underklasse. Denne problematik var<br />
særligt nærværende i <strong>for</strong>hold til Orlando, hvor titelpersonen kan klassificeres på<br />
følgende vis:<br />
”jst(572)jrsjrtjqv(054:056)*jqt(041:042)*jpv(21)jpt(0621)jpp(3522:649)*jo(orla<br />
ndo)” (Beghtol, 1994, p. 263). Her angiver kolonnerne en relation, mens<br />
asteriskerne angiver en signifikant udvikling. I naturligt sprog <strong>for</strong>tæller<br />
klassifikationen, at den pågældende figur hedder Orlando, at denne er en<br />
ambassadør der bliver hjemmegående, at vedkommende tilhører overklassen og<br />
stammer fra de Britiske øer, at han er en mand der bliver kvinde, et barn der<br />
bliver voksen, en levende der dør, og at der er tale om et menneske (ibid.).<br />
• Derimod er asteriskerne ubrugelige i <strong>for</strong>bindelse med et værk som Saportas<br />
Composition No. 1, hvor den enkelte læser fastlægger <strong>for</strong>løbet, og det der<strong>for</strong><br />
ikke er muligt at angive et objektivt <strong>for</strong>løb. Det indebærer, at en sådan titel må<br />
klassificeres som en ganske konventionel roman, men Beghtol indrømmer, at