16.11.2013 Aufrufe

Copyright by Brigitta Helbig-Mischewski - Helbig-mischewski.de

Copyright by Brigitta Helbig-Mischewski - Helbig-mischewski.de

Copyright by Brigitta Helbig-Mischewski - Helbig-mischewski.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

420<br />

<strong>Brigitta</strong> <strong>Helbig</strong>-<strong>Mischewski</strong>: Ein Mantel aus Sternenstaub, Nor<strong>de</strong>rstedt 2005<br />

Hilflos ausharren,<br />

Bis mich von meinem Schicksal gerührte<br />

Engelchen erlösen<br />

Und mir das Festkleid bringen? („Xięga…“477) 53<br />

Das lyrische Ich dieses Gedichtes, das Korrelat <strong>de</strong>r realen Komornicka im<br />

Männeranzug, verlässt sich anscheinend darauf, irgendwann von <strong>de</strong>n ‚Engeln’ mit<br />

einem himmlischen Gewand, einem ‚Mantel aus Sternenstaub’ aus <strong>de</strong>n<br />

Verstrickungen <strong>de</strong>r irdischen Hüllen erlöst zu wer<strong>de</strong>n.<br />

53 Aus <strong>de</strong>m Gedicht „Arcykłopot poufny“, Manuskript <strong>de</strong>r „Xięga…“, Literaturmuseum in Warschau,<br />

Signatur 364. Polnisch: „Nieszczęsny ty kostiumie – / Jak się tu ciebie jąć! / Rozłączyć się nie umiem, / Z<br />

sobą nie mogę wziąć! (...) // Ach ty nieszczęsna szato / W której się ledwo mieszczę! / Długoż z twej<br />

winy jeszcze / Za kwarantanny kratą // Trwać będę nieporadny, / Aż mą wzruszone dolą / Aniołki mnie<br />

wyzwolą / Przynosząc strój paradny.“<br />

<strong>Copyright</strong> <strong>by</strong> <strong>Brigitta</strong> <strong>Helbig</strong>-<strong>Mischewski</strong><br />

<strong>Copyright</strong> <strong>by</strong> <strong>Brigitta</strong> <strong>Helbig</strong>-<strong>Mischewski</strong> 2005 / www.helbig-<strong>mischewski</strong>.eu

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!