Copyright by Brigitta Helbig-Mischewski - Helbig-mischewski.de
Copyright by Brigitta Helbig-Mischewski - Helbig-mischewski.de
Copyright by Brigitta Helbig-Mischewski - Helbig-mischewski.de
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Brigitta</strong> <strong>Helbig</strong>-<strong>Mischewski</strong>: Ein Mantel aus Sternenstaub, Nor<strong>de</strong>rstedt 2005<br />
315<br />
bzw. nicht sein durfte.“ 150 Einerseits wünscht es Komornicka <strong>de</strong>n Frauen, sich zu<br />
souveränen Wesen zu entwickeln, an<strong>de</strong>rerseits kann sie sich selbst auf diese<br />
evolutionäre Wandlung nicht verlassen.<br />
9.14. Kann Dichten Sün<strong>de</strong> sein?<br />
In <strong>de</strong>m ausdrucksstarken Gedicht „Ból fatalny“ (Der fatale Schmerz, 287 ff.) 151 wird<br />
das literarische Schaffen als eine <strong>de</strong>r Konsequenzen <strong>de</strong>s Sün<strong>de</strong>nfalls, als Fluch ins<br />
Visier genommen. Das lyrische Ich dieses Textes ist zwar ein grammatisch<br />
weibliches, es i<strong>de</strong>ntifiziert sich aber mit Adam als „Vater <strong>de</strong>r Sün<strong>de</strong>n“ und ist ein<br />
Dichter. Der literarische Prozess wird als etwas äußerst Dramatisches und Intimes, als<br />
ewige Qual, vor allem aber als etwas, das einem Mangel entspringt, begriffen. Es ist<br />
die Seele <strong>de</strong>s Dichters, die – noch unfähig zur inneren Sammlung, noch nicht mit sich<br />
selbst und mit Gott i<strong>de</strong>ntisch – immer wie<strong>de</strong>r zum Zerfall, zur Streuung neigt und sich<br />
in Form von literarischen Werken, von Worten wie Lava o<strong>de</strong>r ein Wasserfall in die<br />
Welt ergießt: 152<br />
Die innere Kraft <strong>de</strong>r Sammlung bald nach außen<br />
Zerschlägt sich wie aufschäumen<strong>de</strong> Lava –<br />
Der Geist vermag es nicht, das Wun<strong>de</strong>r in sich zu behalten –<br />
Unter <strong>de</strong>m Wasserfall bro<strong>de</strong>lt die flache Schale –<br />
Zerstäubt mit Milliar<strong>de</strong>n von Funken in <strong>de</strong>n hohlen Abgrund<br />
Und hinterlässt einen trockenen Grund meinem Mund. (288) 153<br />
150 Polnisch: „[Komornicka] Zawsze chciała <strong>by</strong>ć Artystą, Poetą, Krytykiem, Filozofem, Guru, Kapłanem<br />
– wymagało to jednak porzucenia kondycji kobiety, która nie mogła – czy raczej nie powinna – <strong>by</strong>ć tym<br />
wszystkim.“<br />
151 Aus <strong>de</strong>m Zyklus „Ze szlaków ducha“, „Chimera“ 1905, B.9, H. 25.<br />
152 Die Bil<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r aufschäumen<strong>de</strong>n Lava, aber auch <strong>de</strong>s Wasserfalls sind nicht frei von erotischen<br />
Konnotationen.<br />
153 Polnisch: „Wnętrzna moc skupienia wnet na zewnętrz / Jak wezbrana lawa się rozprasza – / Duch nie<br />
może zawrzeć w sobie cudu – / Wre pod wodospa<strong>de</strong>m płytka czasza – / Pryska skier miliar<strong>de</strong>m w otłchań<br />
pustą / I zostawia suche dno mym ustom.“<br />
<strong>Copyright</strong> <strong>by</strong> <strong>Brigitta</strong> <strong>Helbig</strong>-<strong>Mischewski</strong><br />
<strong>Copyright</strong> <strong>by</strong> <strong>Brigitta</strong> <strong>Helbig</strong>-<strong>Mischewski</strong> 2005 / www.helbig-<strong>mischewski</strong>.eu