Copyright by Brigitta Helbig-Mischewski - Helbig-mischewski.de
Copyright by Brigitta Helbig-Mischewski - Helbig-mischewski.de
Copyright by Brigitta Helbig-Mischewski - Helbig-mischewski.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
346<br />
<strong>Brigitta</strong> <strong>Helbig</strong>-<strong>Mischewski</strong>: Ein Mantel aus Sternenstaub, Nor<strong>de</strong>rstedt 2005<br />
fehlgeleitete (d.h. eigentlich <strong>de</strong>r Mutter gelten<strong>de</strong>) Wut, die in <strong>de</strong>n i<strong>de</strong>alisierten Porträts<br />
<strong>de</strong>r ätherischen Frauen nur unterschwellig in <strong>de</strong>n Text einbricht, offensiv Platz. Die<br />
Verachtung <strong>de</strong>r Amme durch das Textsubjekt fin<strong>de</strong>t auf <strong>de</strong>r Signifikantenebene ihre<br />
Entsprechung – das Gedicht ist ein Beispiel fehlen<strong>de</strong>r formaler Sorgfalt. Mit beinahe<br />
ordinären, ‚unpoetischen’ Ausdrücken („Weibsbild“, „alter Fettwanst“), 56 die die<br />
starke emotionale Involviertheit <strong>de</strong>s lyrischen Ichs verraten, wird hier ein bestimmter<br />
Frauentypus angeprangert: Frauen, die ihre Grenzen nicht schützen können, die weich,<br />
sanft, passiv, hilflos sind, dadurch starke Aggressionen auf sich ziehen und in <strong>de</strong>r<br />
Kin<strong>de</strong>rerziehung versagen: „Ach, <strong>de</strong>r Frauen Molton, Filz, Sanftmütigkeit!... / Ihnen<br />
dafür gegeben, um alle / Kräfte, Träume, Energien wild zu machen!“ 57 Die Wut <strong>de</strong>s<br />
Textsubjekts scheint zum Gegenstand nicht adäquat zu sein. Sie bringt <strong>de</strong>n Leser, was<br />
<strong>de</strong>r intendierten Be<strong>de</strong>utungsstruktur offenbar zuwi<strong>de</strong>r läuft, zum Lachen.<br />
10.3. Die Rückkehr <strong>de</strong>s ‚Papas’<br />
Auch die Vater-Sohn-Beziehung nimmt in einigen Gedichten eine zentrale Stellung<br />
ein, insbeson<strong>de</strong>re in „Dziwny sen“ (Merkwürdiger Traum, 53). Dieses Gedicht weist<br />
sich, genauso wie „Strzyż“, als ein Traum aus und for<strong>de</strong>rt damit eine bestimmte, auf<br />
Dechiffrierung von Symbolen angelegte Rezeptionshaltung heraus. Wur<strong>de</strong> in „Strzyż“<br />
mit <strong>de</strong>r Mutter als Hauptakteurin eine Karikatur <strong>de</strong>s Initiationsrituals vorgeführt, so<br />
han<strong>de</strong>lt es sich in „Dziwny sen“ um die Inszenierung eines verfrühten und damit<br />
gescheiterten Versuchs einer Initiation. Auch in formaler Hinsicht unterschei<strong>de</strong>t sich<br />
das Gedicht diametral von <strong>de</strong>n Mutter-Gedichten: Es wer<strong>de</strong>n hier keine grotesken<br />
Verfahren angewandt, Reime und Rhythmen sind feierlich und durchdacht, durch<br />
Unregelmäßigkeiten und Assonanzen verfrem<strong>de</strong>t, nicht banal und ludistisch. Das<br />
56 Polnisch: „babsko“, „tłuścioch stary“.<br />
57 Polnisch: „O, kobiet molton, filc, łagodność!.. / Na to im dane, a<strong>by</strong> wszystkie / Roztętnić moce, sny,<br />
energie!“<br />
<strong>Copyright</strong> <strong>by</strong> <strong>Brigitta</strong> <strong>Helbig</strong>-<strong>Mischewski</strong><br />
<strong>Copyright</strong> <strong>by</strong> <strong>Brigitta</strong> <strong>Helbig</strong>-<strong>Mischewski</strong> 2005 / www.helbig-<strong>mischewski</strong>.eu