27.10.2012 Views

La Muerte de Lord Edgware

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

por encima <strong>de</strong> su hombro. El cable <strong>de</strong>cía lo siguiente:<br />

«A continuación, el texto <strong>de</strong> la carta a Lucy Adams, fechada en junio 29-8.<br />

Rose<strong>de</strong>w Mansions, Londres, S. W. 3.» «Mi querida hermanita: Perdona la<br />

carta tan breve que te escribí la semana pasada, pero estaba ocupadísima,<br />

pues tenía un sinfín <strong>de</strong> cosas que arreglar. ¡Oh, hermanita mía! Ha sido un<br />

verda<strong>de</strong>ro éxito mi número. <strong>La</strong> crítica me pone por las nubes, los ingresos en<br />

taquilla han sido excelentes y todo el mundo se porta muy amablemente<br />

conmigo. He hecho algunas amista<strong>de</strong>s, y para el próximo año pienso tomar un<br />

teatro durante dos meses por mi cuenta. El cuadro <strong>de</strong> la bailarina rusa y el <strong>de</strong><br />

la americana en París fueron muy bien acogidos; pero el que más entusiasma<br />

es el <strong>de</strong> Escenas en un hotel extranjero. Estoy tan excitada, que casi no sé ni lo<br />

que escribo. Dentro <strong>de</strong> un momento te contaré la causa <strong>de</strong> mi excitación. Antes<br />

quiero explicarte que míster Hergsheimer, amabilísimo como siempre, me ha<br />

invitado a comer para presentarme a sir Montagu Córner; este último pue<strong>de</strong><br />

hacer mucho por mí.<br />

<strong>La</strong> otra noche me presentaron a Jane Wilkinson, quien se mostró encantada<br />

<strong>de</strong> la imitación que <strong>de</strong> ella hago, y me dijo varias veces cosas que ya te<br />

contaré. Es una mujer poco simpática y me han explicado varias cosas <strong>de</strong> ella<br />

que <strong>de</strong>muestran su falta <strong>de</strong> sensibilidad. ¡Ah!, se me olvidaba: Jane Wilkinson<br />

es lady <strong>Edgware</strong>, <strong>de</strong> cuyo matrimonio se cuentan cosas terribles. <strong>Lord</strong> <strong>Edgware</strong><br />

trató a su sobrino, el capitán Marsh, <strong>de</strong> quien ya te he hablado, <strong>de</strong> la manera<br />

más ignominiosa, pues le echó <strong>de</strong> casa, y a<strong>de</strong>más, le retiró la pensión que le<br />

pasaba. Cuando él me lo contó, me dio muchísima pena. Y le gusta mucho mi<br />

trabajo. Me dijo: «Creo que hasta lord <strong>Edgware</strong> se confundiría. ¿Quiere usted<br />

ganarse algo?» Me reí y dije: «¿Cuánto?» Lucy querida, la contestación me<br />

<strong>de</strong>jó sin aliento: «Diez mil dólares.» ¡Diez mil dólares! Pásmate..., sólo por<br />

ayudar a alguien a ganar una estúpida apuesta. «¡Vamos! —dije—. Por ese<br />

dinero soy capaz <strong>de</strong> burlarme <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> Buckingham Palace, corriendo el<br />

riesgo <strong>de</strong> ser con<strong>de</strong>nada por el <strong>de</strong>lito <strong>de</strong> lesa majestad.» Entonces nos<br />

pusimos <strong>de</strong> acuerdo en los <strong>de</strong>talles.<br />

«Pero termino. Ya te contaré la semana próxima si he salido bien o no.<br />

Aunque, <strong>de</strong> todas maneras, querida Lucy, tanto si salgo bien como si salgo<br />

mal, tendré los diez mil dólares. ¡Oh, hermanita mía, cuánta importancia tiene<br />

para nosotros ese dinero! Sólo me queda tiempo para preparar mi disfraz.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!