27.10.2012 Views

La Muerte de Lord Edgware

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

que ocultaba el rostro tan por completo, que le era a uno difícil reconocer a una<br />

amiga; otro <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los en boga era uno que se colocaba en equilibrio,<br />

inverosímilmente la<strong>de</strong>ado; se usaba también la boina, entre varias más.<br />

«June», el sombrero que hacía furor, era algo así como un plato sopero<br />

invertido. Aquel sombrero, llamémosle así, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse que iba colgado <strong>de</strong><br />

una oreja, <strong>de</strong>jando uno <strong>de</strong> los lados <strong>de</strong>l rostro completamente <strong>de</strong>scubierto.<br />

—Esos sombreros se llevan corrientemente al lado <strong>de</strong>recho, ¿verdad? —<br />

preguntó Poirot. <strong>La</strong> sombrerera asintió.<br />

—Sin embargo —añadió—, hacemos algunos para llevarlos al izquierdo, pues<br />

hay quien prefiere más el perfil izquierdo que el <strong>de</strong>recho, o que se peina<br />

siempre <strong>de</strong> la misma manera. Ahora bien: para que Charlotte <strong>de</strong>sease que ese<br />

lado <strong>de</strong> la cara le quedase cubierto, tendría sus razones.<br />

Aquellas palabras me hicieron recordar que la puerta <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> Regent<br />

Gate se abría a la izquierda, <strong>de</strong> modo que todo el que entrara quedaba<br />

plenamente visible al criado. Recordé que durante la cena <strong>de</strong>l Savoy advertí<br />

que Jane Wilkinson tenía en el ángulo <strong>de</strong>l ojo izquierdo un lunar. Me apresuré a<br />

poner en conocimiento <strong>de</strong> Poirot ese <strong>de</strong>talle, por si él no se había fijado.<br />

—¡Eso es, eso! —exclamó mi amigo—. Vous avez parfaitement raison.<br />

Hastings; ya está explicada la adquisición <strong>de</strong>l sombrero.<br />

—Monsieur Poirot —exclamó Jenny, levantándose—. Usted no creerá ni por<br />

un momento que Charlotte lo..., que Charlotte lo... mató. No pue<strong>de</strong> usted creer<br />

tal cosa. El que hablara con tanta acritud <strong>de</strong> él, no...<br />

—No, no lo creo —la tranquilizó—; pero es raro, muy raro. ¿Qué le haría lord<br />

<strong>Edgware</strong> o qué sabía <strong>de</strong> él para que hablarse así?<br />

—No lo sé, pero estoy segura <strong>de</strong> que no fue ella quien lo mató. ¡Oh!..., era...<br />

<strong>de</strong>masiado refinada. Poirot movió la cabeza, aprobando.<br />

—En eso tiene razón. Es un <strong>de</strong>talle psicológico que hay que tener en cuenta,<br />

pues el asesinato fue un asesinato científico, pero no refinado.<br />

—¿Científico?<br />

—El asesino conocía exactamente el lugar don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bía dar el golpe para<br />

encontrar el centro vital <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>l cráneo, don<strong>de</strong> éste se une con la espina<br />

dorsal.<br />

—Como si fuese un médico —dijo Jenny pensativa.<br />

—¿Sabe usted si conocía mis Adams a algún médico? Mejor dicho, si era

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!