You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
poner su inteligencia al servicio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>lito.<br />
Al llegar a Regent Gate encontramos a toda la familia en la casa comiendo.<br />
Japp solicitó hablar a solas con lord <strong>Edgware</strong> y nos hicieron pasar a la<br />
biblioteca.<br />
A los pocos momentos, el joven lord se reunió con nosotros. Su tranquila<br />
sonrisa <strong>de</strong>sapareció al ver la expresión <strong>de</strong> nuestros rostros.<br />
—¿Cómo está usted, inspector? —preguntó—. ¿De qué se trata? Japp le<br />
informó <strong>de</strong> todo.<br />
—¿Conque se trata <strong>de</strong> eso? —dijo Ronald.<br />
Acercó una silla y se sentó; luego, sacando una pitillera, dijo:<br />
—Me gustaría, señor inspector, hacer una <strong>de</strong>claración.<br />
—Eso... como usted quiera.<br />
—Es una locura por mi parte, ya lo sé, pero me es igual. No tengo ningún<br />
motivo para ocultar la verdad, como dicen los héroes <strong>de</strong> novela.<br />
Japp no contestó. Su rostro era más inexpresivo que nunca.<br />
—Mire, aquí hay una mesita y una silla; su subordinado pue<strong>de</strong> sentarse en<br />
ella y tomar taquigráficamente nota <strong>de</strong> mi <strong>de</strong>claración. <strong>La</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lord <strong>Edgware</strong><br />
se puso en práctica inmediatamente.<br />
—Como tengo alguna inteligencia —siguió el capitán—, me doy<br />
perfectamente cuenta <strong>de</strong> que mi magnífica coartada ha quedado <strong>de</strong>struida, <strong>de</strong><br />
que ya se ha esfumado como el humo, y, en fin, <strong>de</strong> que los utilísimos<br />
Dortheimer no me sirven ya <strong>de</strong> nada. Lo ha <strong>de</strong>scubierto el chófer <strong>de</strong>l taxi,<br />
¿verdad?<br />
—Conocemos todo cuanto hizo usted aquella noche —dijo Japp.<br />
—En estos momentos siento gran admiración por Scotland Yard; <strong>de</strong> todos<br />
modos, ¿no se les ha ocurrido a uste<strong>de</strong>s pensar que si yo hubiese venido aquí<br />
con el propósito <strong>de</strong> asesinar a mi tío, no hubiera tomado un taxi y le hubiese<br />
<strong>de</strong>jado esperándome a la puerta? ¡Oh! Ya veo que a monsieur Poirot sí se le<br />
ha ocurrido.<br />
—Sí; ya he reflexionado sobre ese <strong>de</strong>talle —dijo Hércules Poirot.<br />
—Así no se comete un crimen premeditado, señores —dijo Ronald—. Para<br />
hacerlo perfectamente se caracteriza uno con gafas o con bigotes rojos y da al<br />
chófer la dirección <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las calles próximas a Regent Gate; una vez allí,<br />
se le paga y se le <strong>de</strong>spi<strong>de</strong>. En fin..., no voy a <strong>de</strong>cirles lo que mi abogado dirá