12.06.2013 Views

Diálogo e Comunicação Intercultural. A Educação com as - Inicio ...

Diálogo e Comunicação Intercultural. A Educação com as - Inicio ...

Diálogo e Comunicação Intercultural. A Educação com as - Inicio ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TARGET DOMAIN IS SOURCE DOMAIN<br />

HAPPY IS UP<br />

After some expressions, where the metaphorical<br />

implications may not be immediately obvious, I shall give a<br />

brief explanation in brackets after an ‘equals’ (=) sign. The<br />

conventional meaning of most of the idioms given in the<br />

following sections may be found in the Larousse Diccionario<br />

Práctico de Locuciones (1998) and in the Oxford Dictionary of<br />

English Idioms (1993).<br />

POWER IS UP<br />

This metaphorical concept is extremely <strong>com</strong>mon in the<br />

Spanish and English languages. What could its experiential<br />

grounding be? First, it is most probably b<strong>as</strong>ed on the fact that<br />

children literally grow up and look up to their taller and<br />

stronger elders. Over the millennia, height and physical<br />

strength have almost certainly been a better guarantee of<br />

survival than smaller stature, especially in males, in their role<br />

<strong>as</strong> providers and defenders of females and offspring. In sky<br />

above us, we see the sun rise every day and other celestial<br />

bodies moving along paths that we cannot control. And until<br />

just over a century ago, we have been unable to <strong>com</strong>pete with<br />

the aeronautical supremacy of birds and other flying creatures.<br />

Here are some linguistic expressions of the POWER IS UP<br />

metaphor.<br />

English<br />

He h<strong>as</strong> the upper hand.<br />

She is a tower of strength.<br />

He shouldered that burden.<br />

I don’t know how he puts up with it.<br />

This remedy h<strong>as</strong> stood the test of time.<br />

I can’t stand it any longer (The verb “stand,” with its<br />

implications of maintaining an upright position over time, h<strong>as</strong><br />

<strong>com</strong>e to mean “bear” or “cope with”).<br />

Spanish<br />

Tiene much<strong>as</strong> responsabilidades sobre los hombros.<br />

283

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!