06.10.2013 Views

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

110<br />

mip Israel nutria pretensões sobre certos<br />

o dos Juizes, mostram que isr««<br />

territórios <strong>de</strong> Ca<strong>na</strong>a<br />

-<br />

refractários<br />

«f^rrários<br />

av<br />

ao seu domínio (Jos. 9 -17; Jz.l, 27 s.) e<br />

- oHir^va <strong>na</strong> vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong> Deus, uma vez que Ca<strong>na</strong>ã era<br />

que essa pretensão radicava n*<br />

Qtor!] qnc <strong>hebreus</strong> em herança (mrr n?n:i Ex.15,17;<br />

a <strong>terra</strong> que Javé prometera aos nem<br />

-» io- TT Sam 14,16; Jer.2,7; 16,18; 50,11; Sl.67/68,10;<br />

Jos.22,19; I Sam.26,19, II ^m.i%<br />

~*uAa uma tal qual nota <strong>de</strong> sacrali<strong>da</strong><strong>de</strong> cultual, <strong>de</strong><br />

78/79,1). Esta i<strong>de</strong>ia envolvia uma w. 4<br />

r- a Tavé era "ter parte <strong>na</strong> <strong>terra</strong> <strong>de</strong> Javé" (Jos.22,25.<br />

tal modo que pertencer a javeera v<br />

t ^ ^ vpr<strong>da</strong><strong>de</strong>iro proprietário <strong>da</strong> <strong>terra</strong> em que<br />

Cfr. Lev. 25,23). Jave era o ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iro v y<br />

i ««P a <strong>terra</strong> <strong>de</strong> Ca<strong>na</strong>ã pertenceria a Israel por<br />

Israel habitaria, pelo que a terrd u<br />

d i x<br />

contudo, <strong>de</strong> ser curioso observar que, <strong>na</strong>s<br />

direito sagrado 25 . Nao aeiAd, ^<br />

*« , m<strong>na</strong>uista <strong>de</strong> Ca<strong>na</strong>ã, exceptuando Jos.22,19,<br />

<strong>na</strong>rrativas <strong>da</strong> ocupação ou conquisi* u<br />

<strong>na</strong><strong>da</strong> mais se diga sobre o direito <strong>de</strong> Javé à posse <strong>da</strong> <strong>terra</strong> aparecendo,<br />

antes, evi<strong>de</strong>ncia<strong>da</strong> a i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> promessa (JOS.L2.U.15; 9,24; 10,42; 14*<br />

21,43; 23,5.15; 24,13).<br />

,a T„cnP do conto <strong>de</strong> vista literário, temos a<br />

Consi<strong>de</strong>rando o Livro <strong>de</strong> Josué do pomo<br />

c ,„ <strong>na</strong>rrativa que segue critérios geograficodistinguir<br />

uma oferta <strong>na</strong>rrativa, qu<br />

cronológicos e reparte a conquista em duas etapas 26.<br />

A primeira etapa foi conduzi<strong>da</strong> por Moisés e realizou-se <strong>na</strong><br />

~ nm,n <strong>de</strong> Israel passasse o rio Jordão. E a<br />

Transjordânia, antes que o povo <strong>de</strong> P<br />

.,* rmuxe os <strong>hebreus</strong> do Egipto, isto e, do Mar<br />

conclusão <strong>da</strong> viagem que trouxe os<br />

i« ínrdão Po<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar-se, porem, como um<br />

Vermelho até ao no Jordão, rou<br />

Hp ner Si <strong>na</strong><strong>da</strong> tem a ver com a conquista,<br />

pródromo necessário que, <strong>de</strong> per si, <strong>na</strong><br />

^ TPrra Prometi<strong>da</strong> <strong>de</strong> Ca<strong>na</strong>a; o próprio Moisés<br />

propriamente dita, <strong>da</strong> i en tt r<br />

P . lfl m t 24) portanto, sem lá entrar. Essa etapa<br />

morreria à vista <strong>de</strong>la (Dt.z^j, pu<br />

• n <strong>na</strong>ra o nosso estudo, algo <strong>de</strong> prelimi<strong>na</strong>r, abrangendo<br />

constitui, por isso, para o nu»<br />

25 VONRAD, G.- O.C, 259. Guerras <strong>de</strong> Josué. Estúdio <strong>de</strong><br />

» SANMARTIN A S C j ^ ^ ^ San Jerónimo , 1982,<br />

Semiótica <strong>na</strong>rrativa, vaiem.».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!