06.10.2013 Views

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

203<br />

no lugar on<strong>de</strong> habita, aflito com a água, dificultado por muitas árvores;<br />

os caminhos são penosos por causa dos montes" 41 . Como se vê, este<br />

texto é realmente importante não só pela <strong>de</strong>scrição <strong>da</strong> zo<strong>na</strong> montanhosa<br />

e arboriza<strong>da</strong> <strong>de</strong> Ca<strong>na</strong>ã mas também pela referência à "estra<strong>da</strong> <strong>de</strong> Horus"<br />

que, <strong>de</strong>pois, ficará célebre como "estra<strong>da</strong> dos <strong>filisteus</strong>" e "estra<strong>da</strong> do<br />

Mar" dos romanos. Tal estra<strong>da</strong>, saindo do Egipto para Ca<strong>na</strong>ã, era<br />

<strong>de</strong>fendi<strong>da</strong> por um sistema <strong>de</strong> fortins, que os textos <strong>da</strong> época chamavam<br />

"Muros do Príncipe", Esta é, <strong>na</strong> ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, a <strong>de</strong>nomi<strong>na</strong>ção que lhe dá a<br />

"História <strong>de</strong> Sinuhé' 1 , o funcionário egípcio que fugiu cerca <strong>de</strong> 2000 AC e<br />

nos <strong>de</strong>ixou um relato muito vivo <strong>da</strong> sua viagem: "Atingi os "Muros do<br />

Príncipe", feitos para manter à distância os asiáticos (shasu ) e expulsar<br />

os que caminham sobre a areia. ( "Aamu ) Então, este humil<strong>de</strong> servo<br />

caminhou para sul (no regresso) e parou <strong>na</strong> "estra<strong>da</strong> <strong>de</strong> Horus"... Então<br />

sua majesta<strong>de</strong> disse para a rainha: " Olhai! Sinuhé voltou como Bedu, à<br />

maneira dos asiáticos"... Barbearam-me e pentearam-me o cabeio. Um<br />

monte (<strong>de</strong> imundície) ficou no <strong>de</strong>serto e as minhas roupas foram<br />

<strong>de</strong>ixa<strong>da</strong>s aos que caminham sobre a areia... <strong>de</strong>ixei a areia para os que lá<br />

vivem" 42.<br />

Por sua vez, o papiro A<strong>na</strong>stasi I, do tempo <strong>da</strong> IX Di<strong>na</strong>stia (2134 -<br />

2040 AC), dá a enten<strong>de</strong>r que os "shasu" se encontravam <strong>na</strong> região<br />

arboriza<strong>da</strong> <strong>da</strong> montanha 43.<br />

No tempo do faraó Merenptah, um outro papiro, o A<strong>na</strong>stasi VI,<br />

fala dos "shasu" em Ca<strong>na</strong>ã e no Si<strong>na</strong>i e refere uma migração pacífica <strong>de</strong><br />

pastores "shasu" para o <strong>de</strong>lta do Nilo afim <strong>de</strong> <strong>de</strong>sse<strong>de</strong>ntarem seus<br />

H1 ANET, 18 -22.<br />

42 ANET, 254 - 255; 475 - 479.<br />

43 ANET, 259; cfr, 243, 247, 254. Ver ain<strong>da</strong> ROCCATI , A. - La Itterature<br />

historique sous l'Ancien Empire Egyptien , Paris, 1982,194.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!