06.10.2013 Views

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

251<br />

Os outros passos bíblicos, quer dos Salmos (SI, 72//71,10) quer do<br />

livro <strong>de</strong> Jo<strong>na</strong>s (1,3;4,2), não fornecem melhores <strong>da</strong>dos para a localização<br />

geográfica <strong>de</strong> Tarsis. On<strong>de</strong> ficaria então essa misteriosa e famosa Tarsis?<br />

Há quem preten<strong>da</strong> estabelecer relação <strong>de</strong> semelhança entre<br />

Teresh - Tarsis - Tartessos , a colónia fenícia <strong>na</strong> costa sueste <strong>da</strong><br />

Península Ibérica, a que os gregos chamaram Tartessos (Schulten;<br />

Montenegro, Sola Sole, Taeckholm 63 ). Tal hipótese, porém, não<br />

ultrapassa a verossimilhança, que a homofonia onomástica permite, sem<br />

qualquer ressaibo <strong>de</strong> probabilili<strong>da</strong><strong>de</strong> real no contexto <strong>da</strong>s<br />

movimentações dos "Povos do Mar".<br />

Na reali<strong>da</strong><strong>de</strong>, do ponto <strong>de</strong> vista linguístico, a aproximação Tarsis =<br />

Tartessos apresenta uma dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> dig<strong>na</strong> <strong>de</strong> nota , qual é a do<br />

aparecimento do T intermédio, para além <strong>da</strong>s visíveis razões fonéticas.<br />

Foi Garbini quem, pela primeira vez, sublinhou a fragili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> hipótese<br />

Tarsis=Tartessos 64. Dado que temos também uma referência hitita a<br />

Taruisha e uma referência assíria a Tarsis, talvez tenhamos <strong>de</strong> nos ficar<br />

no Mediterrâneo oriental. E, então, porque não aproximar Tarsis <strong>de</strong><br />

Tarso, ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> Cilicia, <strong>na</strong> A<strong>na</strong>tólia, como faz Garbini? Assim, quase se<br />

po<strong>de</strong>ria fazer a gran<strong>de</strong> equação <strong>de</strong> Teresh, Tarsis, Taruisha, Tarso<br />

OOapaoa, em grego). O problema <strong>da</strong> segun<strong>da</strong> sibilante <strong>de</strong> Tarsis po<strong>de</strong>ria<br />

explicar-se como sendo uma forma plural típica <strong>de</strong> diversas línguas<br />

a<strong>na</strong>tólicas antigas. A ser assim, compreen<strong>de</strong>-se que Tarsis (Tarso) fosse<br />

63 Não há milito tempo , um arqueólogo alemão <strong>da</strong> secção madrile<strong>na</strong> do<br />

Instituto Arqueológico Germânico publicou uma tese on<strong>de</strong>, à base <strong>de</strong> textos<br />

bíblicos e extra-bíblicos, procura confirmar a i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Tarsis=Tartessos' KOCH M. - Tarschish und Hispanien, Berlim, 1984<br />

("Madri<strong>de</strong>r Forschungen, 14). Sobre o assunto, ver o que «creveu em<br />

tempos, AUSEJO, S. <strong>de</strong> - El problema <strong>de</strong> Tartessos, Sefarad , 2,1942,171-192.<br />

64 GARBINI G '- J Fenici, Storia e Reiigione , Nápoles, 1980, 96-97. IDEM -<br />

"Popoli <strong>de</strong>l mare", Tarsis e Filistei , 239-241. Cfr. FOIX, S. - La Héla<strong>de</strong> y sus<br />

at/eras en San Pabio ; Tarso, metropoli <strong>de</strong>i comércio y <strong>de</strong>la îlustracion<br />

helénica , -116^^1^, 4,1953,443-454.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!