06.10.2013 Views

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

hebreus e filisteus na terra de canaã - Repositório Aberto da ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

182<br />

construção. A análise literária permite-nos explicar o seu "êxodo" ou<br />

como uma expulsão , que teve sai<strong>da</strong> pelo caminho mais directo para<br />

Ca<strong>na</strong>ã (Ex.6,2; 10,11;11,1 - Fonte J), ou como uma fuga precipita<strong>da</strong> pelas<br />

sen<strong>da</strong>s ári<strong>da</strong>s e sinuosas do <strong>de</strong>serto do Si<strong>na</strong>i (Ex. 14,5 - Fonte E ).<br />

Exegetas e historiadores procuram relacio<strong>na</strong>r o Êxodo-expulsão com a<br />

sai<strong>da</strong> dos Hicsos, séc.XVI AC) e o Êxodo-fuga com as perseguições <strong>de</strong><br />

Ramses II (1304-1237 AC), o megalómano construtor <strong>da</strong>s ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

Pitom e Ramses no Delta do Nilo.<br />

Com efeito, a <strong>na</strong>rrativa bíblica do Êxodo recolhe tradições<br />

históricas e geográficas divergentes (J+E+P) , que o re<strong>da</strong>ctor fi<strong>na</strong>l não<br />

conseguiu completamente harmonizar. Nomes como Baal-Safon e Goshen<br />

(Ex.8,18; 9,26) fazem dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>, pois não aparecem nos textos egípcios.<br />

Estes nem sequer se referem aos <strong>hebreus</strong> nem ao nome <strong>de</strong> Moisés 12 . Na<br />

reali<strong>da</strong><strong>de</strong>, a figura <strong>de</strong> Moisés só nos é conheci<strong>da</strong> pela Bíblia, on<strong>de</strong><br />

adquire dimensões lendárias e arquetípicas 13. O que sabemos do Moisés<br />

histórico chegou-nos através do Moisés <strong>da</strong> fé hebraica.<br />

É muito provável que não se possa negar, à volta do Moisés<br />

bíblico, a existência dum núcleo histórico 14, pois, <strong>de</strong> contrário,<br />

12 CAZELLES Henri - Peut-on circonscrire un événement Exo<strong>de</strong> ? ,<br />

LAPERROUSAZ, 'E.-M (Dir.) - O. c, 29-65; DE VAUX, R. - HAÏ, I, 349-352.<br />

13 Moisés é a transcrição do hebraico nwa , particípio hifil do verbo W*<br />

(=salvar, retirar), o qual, <strong>na</strong> etimologia popular hebraica, <strong>de</strong>rivaria do<br />

facto do'seu salvamento <strong>da</strong>s águas do Nilo (Ex.2,10). Só que, em tal caso,<br />

<strong>de</strong>veria usar-se o particípio passivo e não a forma activa,causativa,que<br />

significa "salvador". Na reali<strong>da</strong><strong>de</strong>, o nome Moisés é reminiscência dum<br />

nome egípcio {Moses.Mss), um sufixo nomi<strong>na</strong>l <strong>de</strong> composição frequente em<br />

nomes próprios para indicar filiação: Tutmoses (=filho <strong>de</strong> Tut), Ramses<br />

(=filho <strong>de</strong> Ra). Embora em Moisés falte o elemento <strong>de</strong>termi<strong>na</strong>nte, talvez ele<br />

estivesse ligado ao Nilo (=filho do Nilo), se levarmos em conta que se trata<br />

duma etiologia etimológica (Ex.2,10). Para os <strong>hebreus</strong>, o nome <strong>de</strong> Moisés é<br />

um nome cheio <strong>de</strong> significado, ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iramente avassalador <strong>na</strong> Bíblia,<br />

on<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o Êxodo até ao fun do II livro dos Reis, aparece 722 vezes. Cfr.<br />

DBS V 1308-1337; DEB, 851-852; ODELAIN, D.; SEGUINEAU, R. - Diction<strong>na</strong>ire<br />

<strong>de</strong>s noms propres '<strong>de</strong> la Bible, Paris , Cerf/Desclée <strong>de</strong> Brower, 1978, 261.<br />

14 GARCIA LOPEZ, Félix - BI Moisés histórico y el Moisés <strong>de</strong> la. /é,<br />

"Salmanticenses", XXXVI, 1989, 5 - 21.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!