15.11.2014 Views

ADMINISTRATIE ROMANEASCA ARADEANA-vol 2 - Consiliul ...

ADMINISTRATIE ROMANEASCA ARADEANA-vol 2 - Consiliul ...

ADMINISTRATIE ROMANEASCA ARADEANA-vol 2 - Consiliul ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

În prima parte asistăm la o descriere a oraşului Arad, de a Aradului<br />

de altădată, la început de secol al XX-lea, oraş văzut şi surprins de ochiul<br />

ager şi cultivat al unui călător străin ce soseşte pentru prima dată în oraşul<br />

de pe Mureş.<br />

Sosit la Arad, din capitala Regatului, după o călătorie obositoare cu<br />

trenul de noapte, va fi dezamăgit şi indispus de „gara veche şi murdară a<br />

bătrânului oraş,” dar dimineaţa, pe parcursul drumului până la „Teatrul<br />

Naţional,”cu „tramvaiul-automobil cu etaj” impresia despre oraş i se va<br />

schimba, căci acum, „Aradul este un oraş curat, bogat, de toată<br />

frumuseţea.”<br />

Din „tramvaiul-automobil,” (în Bucureşti tramvaiele erau încă trase<br />

de cai) va admira „cu iuţeala desfăşurării cinematografice,” primăria, pe<br />

care o numeşte „palat cultural măreţ,” bisericile impunătoare „de culturi<br />

diferite,” multele prăvălii, cafenele şi „cofetării luxoase,”şi o seamă de<br />

bănci şi chiar un monument ridicat „un ungur răstit,” bulevardul, „drept,<br />

lung, de o lăţime americănească,” cunoscut şi astăzi, până nu demult, sub<br />

denumirea de «Corso» de locuitorii mai vechi ai oraşului.<br />

În faţa „Teatrului Naţional,” unde tramvaiul se opreşte „golindu-se<br />

de călători,” aşteptau o mulţime de birje, adică „un şir trăsuri închise,<br />

înhămate cu un singur cal.”<br />

Peste tot se vorbeşte numai în ungureşte, în hotel, magazine sau<br />

cafenele, doar bacşişurile „fac minuni” şi ca o favoare i se vorbeşte<br />

româneşte, „ca şi cum ar fi un act de curaj sau de sfidare să vorbeşti<br />

româneşte, în centrul Aradului.”<br />

În acel moment pentru ziaristul şi scriitorul venit din Bucureşti, nu<br />

exista „un plan, o descriere a Aradului, în altă limbă decât cea<br />

ungurească,” fiind uimit şi mirat ştiind că în Arad, existau două ziare<br />

româneşti, pe care însă nu le găseşte la nici un chioşc(n. n ziarele se difuzau<br />

pe bază de abonament), iar în librăriile luxoase, destul de numeroase, nu a<br />

întâlnit nici o carte românească.<br />

Aceasta va fi prima impresie despre lumea şi viaţa oraşului, la<br />

primul său contact cu locuitorii din centrul său, un oraş unguresc în toată<br />

puterea cuvântului, ca şi când aici n-ar locui şi români.<br />

Probabil, în acel moment se va întreba şi va avea îndoieli asupra<br />

adunării naţionale a românilor, programată să se desfăşoare în oraşul în<br />

care nu auzea decât ungureşte, străin parcă de orice viaţă românească. Nui<br />

cunoştea prea bine pe românii ardeleni. Impresiile sale, din acel prim<br />

moment se vor schimba însă radical, câteva ceasuri mai târziu, în timpul şi<br />

după întrunirea de la «Casa Naţională» din Pârneava, „suburbiul românesc<br />

al Aradului.”<br />

147

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!