You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
154 Dr. Pful:woraćelj — woraćel’ klinčało; a radło rěkaše něhdy ‘(w)arátro(łać. aratrum, gr. ΟΤ ΟΝ) — ratro’. Za rataŕ (t. j. ratarji —ratarj) praješe so tež rataj (tak zo bu ‘r’ wustorčene), a talezastarska twórba so hišće tu a tam namaka. Na druhe wašnjeje wot słowjesa (w)or-a-ti so tole wudźěłało: Worak — (w)orač,runjež so tajkej twórbje pola nas Serbow njenałožujetaj.§ 71. Amosa 4, 9: Snjećita rož (§ 5), něm. brandkorn.Słowo snjeć (f. a m.), d.-ł. sněś (f.), kiž najprjedy ‘s-jed-ti’rěkaše, wobsteji z předłožki sŭ — s (§ 39) a ze słowjesnehokorjenja jed- (łać. ed-o, gr. Σ-Ω, ess-en == ett-en): wono móžeso tehodla z němskim ver-zehrung a z łaćanskim com-ed-ere hro¬madu stajić. Přełožk: der brand im getreide, ustilago. Ze su¬chotu, ze snjećom, Haggajia 2, 18.§ 72. Amosa 7, 12: Ty wěšća, něm. du seher. Wěšćaje wurjadny wuraz za wěšćeŕ (weissager).§ 73. Amosa 8, 6: Satk za rož předać, spreu für kornverkaufen. Słowo satk rěkaše něhdy woz-sát-k a pozdźišo wzsatk;wono wobsteji z předłožki woz (empor) a z passiviskeho parti¬cipia sat-y (gesiebt); wozsátk — wzsatk — satk je potajkim to,štož je horje sate, štož je při saću horje přišło (das empor ge¬siebte, das aufgesiebte), horje zesaty njerjad, ‘cajk’ (der abhubbeim sieben). Zastarjena předłožka woz je so pola nas zdźer¬žała we słowjesu wozać abo wzać (t. j. woz-jać = empor¬nehmen, aufnehmen), 1. wos. (woz-jimu) wozmu.§ 74. Michi 2, 12: Wot ludźi zuk póńdźe, něm. dass esvon menschen tönen soll. Zuk poprawom zwuk p. dźwięk,wotpowjeda němskemu hall, ton, klang, wiederhall, echo: zukdźe, es tönt; zuk pada, es hallt wieder, das echo tönt; zukać,hallen, wiederhallen. W někotrych stronach je słowo ‘zuk’ hišćederje znajome.§ 75. Zefanje 2, 2, a 3, 10: Roz-pjeršić, zerstreuen, jetak wjele kaž roz-próšić. Wuraz proch (staub) rěkaše něhdy‘poroch’. Wot teje twórby wudźěła to tajke słowjeso: poróšić(z akcentom na 2. sylbje) — peróšić — próšić; a tež tajkele:Pórošić (z akcentom na 1. sylbje) — pórešić — pérešić — péršićpjeršić. Tak nasta rozpróšić a rozpjeršić, zerstreuen, sorozpróšić abo so rozpjeršić, sich zerstreuen (rozpróšeny člowjek,