09.08.2015 Views

Časopis Maćicy Serbskeje 1885

Časopis Maćicy Serbskeje 1885

Časopis Maćicy Serbskeje 1885

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Wo wšelakich słowach serbskeje biblije. 161§ 92. Susanny 13: Luby, pójwi dom (praji muž k mužej),něm. ei, lasst uns heimgehen. Podobny dual steji w 1 knihachMójzasowych 19, 32: Pój dha, wopojwi naju nana z winom(štož žónska k žónskej praji); a w knihach Ruty 1, 10 so čita:Wi chcewi z tobu k twojemu ludu so wróćić (štož tehorunjažónska k žónskej praji). Prěnja wosoba duala rěka tudy wi (ru¬njež je w 1. stawje Ruty někotre razy mylnje wy za ‘wi’ ći¬šćane), a słowjesowe wukónčenje je tež wi, bjez-tym-zo my nětkotwórbu mój, -moj nałožujemy, kotrež je za zastarske wi za¬stupiło, kiž je w hišće staršich časach ВѢ (wě; sanskr. wa) rě¬kało: n. př. wě chůtěwě (chtěwě) — wi chcewi (mój chcemoj).J. P. Jórdan we swojej serbskej ‘sprachlehre’ lěta 1841 tu za¬starsku twórbu za feminina žadaše; po tym so zda, zo su femi¬nina, kiž su zhromadnje kus konservativniše, pola wječornychSerbow tu twórbu najdlěje zakhowałe: w ranišej stronje (wokołoLubija) pak, hdźež so wurjadnje hišće ‘wi’ zasłyši, při nałoženjusamsneho bjez maskulinami a femininami njerozdźěleju, a težstarobołhaŕšćina nas na žadyn tajki rozdźěl njewjedźe. Tola dale.Möhn (Lubijski) dawa w jenym spěwje maćeri k nanej prajić:‘Wi lěpši njeběchwi’ (hač chce syn być). Tudy je nominaliskepraedikato, kiž dyrbjało ‘lěpša — lěpša-j — lěpšej’ rěkać, prono¬minalisku kóncowku ‘i = Ѣ’ přiwzało, kaž byštej nominaliske Ѣa pronominaliske Ѣ identiskej byłoj. Za feminino so kóncowka‘i = Ѣ’ hodźi, runjež twórba -ej prjedotu zasłuži; pola masku¬linow je tajke pronominaliske i = Ѣ njemóžne, a tudy dyrbi sostajnje kóncowka -aj (-ej) nałožować. — Štož naposledku hišćeprjedy podaty imperativ pojwi nastupa, kotrehož singulariskatwórba pój rěka: dha je posledniša pójšła z předłožki po a zesłowjesa idú abo (po nětčišim wuprajenju) du (ich gehe); wonarěkaše něhdy po-id-i abo pój , kotrež posledniše Čechojo jaraderje znaja. Pój wotpowjeda němskemu ‘komm, geh mit’ abo‘komm gleich mit’; přińdź wućišćuje němske ‘komm nachher’,abo ‘komm irgend einmal’; pójmoj lass uns gehen, pójmy lasstuns gehen, k nam zu uns, k nim zu ihnen; dźimy lass unsgehen, wir wollen das gehen antreten, wir wollen uns aufmachen;hotowi smy, duž dźimy, wir sind fertig, gehen wir darum,machen wir uns darum auf.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!