You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Wo wšelakich słowach serbskeje biblije. 159(wobrazownja, gemäldegallerie); čeji je tón wobraz a to na¬pismo? wess ist das bild und die überschrift? Marka 12, 16;čeji wobraz a napismo wón ma? Lukaša 20, 24.§ 90. 2. Makkabejskich 6, 7: Štanowy wěnc, něm. kranzvon epheu, č. břečtan, p. bluszcz. Štan, epheu, so po murjachhorje wije, horje přima; wot teje wobstejnosće dyrbi ta rostlinapomjenowana być. Němske epheu rěka tak wjele kaž greif¬gewächs, fassendes gewächs; stara twórba wuraza běše ām-pheu— ēm-pheu; prěnja sylba je znajome słowjesa ām- — jam¬(§ 3), ‘fassen’; sylba pheu pak, kiž rostlinu (gewächs) wućišćuje,je substantivo wot zastarskeho słowjesa phu-, kotrež so lóhkozrozymi přez sanskritiske bhu (werden, wachsen), a přez grichiskeφ -ναι (werden, wachsen), kaž tež přez naše by-wać (werden,buwać; dźeń bywa, buwa, es wird tag), při-by-ć (dazu werden,zunehmen), přibywać. Słowjanske mjeno teje rostliny dyrbiz tych samych abo tola z podobnych wobstawkow wobstać. Zobychmy pak samsne ćim lěpje póznali, złožmy swoju kedźbliwosćna sćěhowace wurazy: 1. Brjeg-ŭ, 2. jam-, 3. stan.1. Brjeg-ŭ abo (z ‘nominativiskim wukónčenjom’) brjeg-ŭ-s,kiž pola nas brjog abo brjoh rěka, poznamjenja něšto powyšene,wyšinu (höhe), hórku (hügel); za to rukuje nam naše deminutivobrjóžk = hügel (zelene brjóžki na pohrjebnišću): a tež brjoh =ufer při rěcy pokazuje nas na powyšene městno. Zastarski akku¬sativ słowa brjeg-ů-s klinčeše něhdy brjeg-um, pozdźišo brjegua hišće pozdźišo brjeg: tak zo so potom akkusativ nominativejrunaše (štož nam tež naš akkusativ a nominativ brjoh pokazuje).‘Brjeg’ je identiske z němskim ‘berg’ (der getragene = der empor¬gehobene), wot słowjesneho korjenja bjer-, něm. bar- (frucht¬bar = fruchttragend), praes. bjer-ų = φέ -ω, fer-o.2. Wot derje znajomeho słowjesneho korjenja jam-, kotrehožprěnja praesentiska wosoba bě jam-ų (ich fasse), wutwori sopraesentiske participio jam-ųt-ji (fassend) jamųšt — jamúč— jamuč — jamč .3. Stan poznamjenja to, štož steji, abo to, hdźež so steji;němske přełožki su: a) etwas stehendes, ein ständer, b) zelt, c)leib im kleide, mieder, d) stand, e) standort, aufenthalt, quartier(hłowny stan, hauptquartier).