18.04.2013 Views

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bieito Silva Valdivia<br />

A consecuencia máis directa para a clase <strong>de</strong> lingua po<strong>de</strong>ríase formular <strong>da</strong> seguinte<br />

maneira: A promoción e dignificación <strong>da</strong>s varie<strong>da</strong><strong>de</strong>s particulares non se<br />

po<strong>de</strong> contrapoñer á <strong>de</strong>fensa dunha varie<strong>da</strong><strong>de</strong> común. A incorporación dos<br />

alumnos á mesma é unha tarefa tipicamente escolar e cumpre varias funcións:<br />

académica (por ser un requisito imprescindible para progresar nese ámbito),<br />

social (porque será nesta varie<strong>da</strong><strong>de</strong> na que o falante teña que <strong>de</strong>senvolver<br />

moitas <strong>da</strong>s súas activi<strong>da</strong><strong>de</strong>s como ci<strong>da</strong>dán), e sociolingüística (no sentido <strong>de</strong><br />

que reforzará a súa conciencia como membros dunha comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> lingüística<br />

diferencia<strong>da</strong>).<br />

d) A elaboración <strong>da</strong> varie<strong>da</strong><strong>de</strong> están<strong>da</strong>r foi unha cuestión lenta e complexa en<br />

tó<strong>da</strong>las linguas, como se po<strong>de</strong> observar na historia <strong>de</strong> calquera idioma do noso<br />

contorno, e non se po<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar nunca como unha situación absolutamente<br />

pecha<strong>da</strong> e <strong>de</strong>finitiva. A diferencia está en que, mentres idiomas como o portugués<br />

ou o castelán iniciaron a súa fixación normativa no Renacemento, outros<br />

como o galego tiveron que esperar ata hai moi pouco para iniciar ese proceso.<br />

Adistinta fortuna histórica, liga<strong>da</strong> sempre a factores sociais e políticos, é,<br />

polo tanto, a que explica a distinta situación en que se atopan estes idiomas (e<br />

os seus usuarios) en relación cos respectivos están<strong>da</strong>res lingüísticos. Unha lingua<br />

non precisa unha norma escrita se non se escribe, nin tampouco un están<strong>da</strong>r<br />

oral culto se non se utiliza nos contextos que o reclamarían; e estes usos son,<br />

para o idioma galego, practicamente historia <strong>de</strong> hoxe.<br />

Sen embargo, é evi<strong>de</strong>nte que isto provoca ás veces polémicas e incomprensións,<br />

como vimos nos textos analizados máis arriba, e mesmo se ten aproveitado<br />

por algúns para <strong>de</strong>scalifica-la lingua galega. No ámbito escolar<br />

-especialmente nos niveis iniciais- <strong>de</strong>bemos, polo tanto, evitar controversias innecesarias,<br />

relativizar as polémicas sobre este tema e, no que se refire á orali<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />

compren<strong>de</strong>r as dificulta<strong>de</strong>s que se poi<strong>da</strong>n <strong>da</strong>r nalgúns casos para i<strong>de</strong>ntificarse<br />

e facer uso <strong>de</strong>sa lingua común.<br />

e) As linguas, amais <strong>de</strong> seren instrumentos <strong>de</strong> comunicación, cumpren outras<br />

funcións: serven para construír coñecementos, axu<strong>da</strong>n a configurar unha <strong>de</strong>termina<strong>da</strong><br />

visión do mundo, son símbolos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación e representación comunitaria,<br />

etc. Pero esta plurifuncionali<strong>da</strong><strong>de</strong> non se materializa <strong>da</strong> mesma maneira<br />

en to<strong>da</strong>s elas: unha lingua primeira cumpre funcións primarias (afectivas,<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> persoal e grupal, etc.) que non lle correspon<strong>de</strong>n -polo menos no<br />

mesmo nivel- a unha lingua engadi<strong>da</strong>.<br />

Pois ben, se a relación dos individuos coas linguas primeiras e coas linguas<br />

engadi<strong>da</strong>s é <strong>de</strong> distinta natureza, porque as utilizan para distintas cousas e manteñen<br />

con elas distinto grao <strong>de</strong> implicación, isto <strong>de</strong>be manifestarse tamén na<br />

práctica didáctica: Será especialmente nas linguas primeiras on<strong>de</strong> se <strong>de</strong>ban<br />

potenciar esas dimensións máis afectivas e i<strong>de</strong>ntificativas dos idiomas, dimensións<br />

que van sempre liga<strong>da</strong>s á varie<strong>da</strong><strong>de</strong> máis persoal. Como estas realiza-<br />

— 240 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!