18.04.2013 Views

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El pluralismo cultural en los programas educativos bilingües<br />

momento <strong>de</strong> realización <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> campo, se encontraba matriculado en un<br />

programa educativo bilingüe (PIL, PEV y PIP bilingüe), y una muestra<br />

representativa <strong>de</strong> los alumnos <strong>de</strong>l PIP monolingüe, que se ha extraído <strong>de</strong> los<br />

grupos <strong>de</strong> alumnos paralelos a los <strong>de</strong> los programas bilingües en los mismos<br />

centros educativos. 33<br />

Adscripción etnolingüística e i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong>d<br />

En este trabajo queremos <strong>de</strong>scribir en qué medi<strong>da</strong> la asistencia a los<br />

programas educativos bilingües afecta o modifica la adscripción etnolingüística<br />

<strong>de</strong> los alumnos o su i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong>d. Los dos conceptos están relacionados pero no<br />

son semejantes. Mientras que la i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong>d etnolingüística creemos que se<br />

percibe como un ámbito <strong>de</strong> pertenencia básicamente lingüística y cultural, la<br />

i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong>d está relaciona<strong>da</strong>, sobre todo, con aspectos <strong>de</strong> la adscripción i<strong>de</strong>ológica<br />

<strong>de</strong> los individuos.<br />

La adscripción etnolingüística<br />

Para valorar el cambio <strong>de</strong> adscripción etnolingüística hemos comparado la<br />

primera lengua en que los alumnos <strong>de</strong>claran haber aprendido a hablar 34 con la<br />

adscripción etnolingüística preferente con que los alumnos se i<strong>de</strong>ntifican en la<br />

actuali<strong>da</strong>d. 35 Lógicamente, la primera lengua <strong>de</strong> los alumnos marca<br />

habitualmente su adscripción etnolingüística, pero no <strong>de</strong> una manera <strong>de</strong>finitiva.<br />

Por eso, queríamos averiguar si hay alumnos que hayan cambiado su<br />

adscripción etnolingüística, y en qué sentido. El aspecto que más nos interesa<br />

<strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> adscripción etnolingüística es la influencia que los diferentes<br />

programas educativos pue<strong>da</strong>n tener en este proceso.<br />

El gráfico 1 muestra la relación entre el cambio <strong>de</strong> adscripción lingüística y<br />

el programa educativo <strong>de</strong> los alumnos. Como se pue<strong>de</strong> observar, el PEV<br />

consigue su objetivo fun<strong>da</strong>mental: el mantenimiento <strong>de</strong> la lengua y la cultura <strong>de</strong><br />

los alumnos, que recor<strong>da</strong>mos que es la lengua minoriza<strong>da</strong> en el contexto. 36 El<br />

33 Resumiendo en cifras, este trabajo se basa en un total <strong>de</strong> 202 alumnos: 67 que cursaban el<br />

Programa <strong>de</strong> Inmersión Lingüística, 14 que seguían el Programa <strong>de</strong> Enseñanza en Valenciano, 33<br />

<strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Incorporación Progresiva con equilibrio entre las áreas <strong>de</strong> conocimiento<br />

imparti<strong>da</strong>s en lengua catalana y las áreas imparti<strong>da</strong>s en castellano, y 88 alumnos <strong>de</strong> programas <strong>de</strong><br />

Incorporación Progresiva impartidos totalmente o muy mayoritariamente en castellano.<br />

34 La pregunta <strong>de</strong>l test es: “¿En qué lengua te enseñaron a hablar?: a) Valenciano; b) Castellano;<br />

c) Castellano y valenciano simultáneamente; d) En otra lengua diferente”.<br />

35 La pregunta para valorar la adscripción etnolingüística actual es: “Tú, ¿cómo te consi<strong>de</strong>ras a ti<br />

mismo?: a) Principalmente valencianohablante; b) Principalmente castellanohablante; c)<br />

Igualmente valencianohablante que castellanohablante”.<br />

36 Conviene recor<strong>da</strong>r que el Programa <strong>de</strong> Enseñanza en Valenciano es, según la clasificación <strong>de</strong><br />

Skutnabb-Kangas (1981: 125-135; 1988: 22-27), un programa <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> la primera<br />

lengua o, según la clasificación <strong>de</strong> Baker (1997: 220, 231-234), <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> la lengua<br />

patrimonial.<br />

— 389 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!