18.04.2013 Views

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Uni<strong>da</strong>d <strong>de</strong>l lenguaje y plurali<strong>da</strong>d <strong>de</strong> lenguas<br />

estructuras morfosintácticas coherentes y lógicas y lenguas in<strong>de</strong>pendientes, al<br />

menos en principio, <strong>de</strong> cualquier tradición cultural y por ello capaces <strong>de</strong> ser<br />

asumi<strong>da</strong>s por todos. Pero estas lenguas artificiales solo preten<strong>de</strong>n ser utiliza<strong>da</strong>s<br />

como segun<strong>da</strong>s lenguas y <strong>de</strong>jan a las primeras las tareas más creadoras y con<br />

ello más liga<strong>da</strong>s a las distintas culturas.<br />

El futuro <strong>de</strong> las lenguas<br />

La aspiración a una lengua universal y por tanto una lengua que supere la<br />

distinción entre lenguaje y lenguas, motivo central <strong>de</strong> este comentario, se pue<strong>de</strong><br />

mover to<strong>da</strong>vía en otra dirección. Si el mito <strong>de</strong> Babel busca la lengua perfecta en<br />

los orígenes, en una mítica e<strong>da</strong>d <strong>de</strong> oro anterior a la <strong>de</strong>gra<strong>da</strong>ción <strong>de</strong> la naturaleza<br />

humana y <strong>de</strong> su lenguaje, la conciencia <strong>de</strong>l progreso en el futuro lo pue<strong>de</strong><br />

situar en el futuro.<br />

Por los días <strong>de</strong> la revolución que substituyó el imperio <strong>de</strong> los zares por la<br />

Unión Soviética hubo un lingüista ruso, Marr, que anunciaba que a consecuencia<br />

<strong>de</strong> la íntima relación entre lengua y socie<strong>da</strong>d la progresiva expansión <strong>de</strong>l<br />

comunismo a todo el planeta al mismo tiempo que la universalización <strong>de</strong> la técnica<br />

produciría una convergencia <strong>de</strong> las lenguas que conduciría finalmente a<br />

una lengua universal única. Con el paso <strong>de</strong>l tiempo y a la vista <strong>de</strong> la persistencia<br />

<strong>de</strong>l pluralismo lingüístico en la propia Unión Soviética Marr renunció a su<br />

profecía y se limitó a prever la multiplicación <strong>de</strong> las influencias mutuas entre<br />

to<strong>da</strong>s las lenguas en contacto. De una manera similar, aunque más superficial,<br />

hay quien anuncia hoy día que el inglés acabará por convertirse en la lengua<br />

común <strong>de</strong> la humani<strong>da</strong>d cuando lo razonable es pensar que efectivamente el inglés<br />

se está convirtiendo en la segun<strong>da</strong> lengua <strong>de</strong> una proporción ca<strong>da</strong> vez mayor<br />

<strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong>l planeta y que to<strong>da</strong>s las lenguas reciben influencias <strong>de</strong>l<br />

inglés lo apunta a una convergencia pero no a una <strong>de</strong>saparición. Porque si es<br />

cierto que la globalización requiere el conocimiento <strong>de</strong> segun<strong>da</strong>s lenguas también<br />

multiplica las situaciones <strong>de</strong> lenguas en contacto y con ello el número y la<br />

proporción <strong>de</strong> los individuos bilingües y plurilingües.<br />

De manera que no es cierto que en un futuro previsible una lengua <strong>de</strong>termina<strong>da</strong>,<br />

y concretamente el inglés, vaya a <strong>de</strong>splazar progresivamente a las <strong>de</strong>más<br />

hasta convertirse en lengua única <strong>de</strong> comunicación a escala mundial. Pero la<br />

multiplicación <strong>de</strong> las situaciones <strong>de</strong> lenguas en contacto no solo multiplicará las<br />

influencias entre las lenguas sino que situará en primer lugar la capaci<strong>da</strong>d <strong>de</strong><br />

comunicar en distintas lenguas por encima <strong>de</strong> la corrección en el uso <strong>de</strong> ca<strong>da</strong><br />

una <strong>de</strong> ellas. Algo que afecta a las funciones <strong>de</strong>l lenguaje pero que acabará influyendo<br />

sobre la propia concepción <strong>de</strong> lo que es una lengua.<br />

A la misma consecuencia se llega <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otra constatación. A la hora <strong>de</strong> especular<br />

sobre el futuro <strong>de</strong> las lenguas un <strong>da</strong>to principal a tener en cuenta es la influencia<br />

que sobre ellas ejercen, y ejercerán to<strong>da</strong>vía más en el futuro, las modificaciones<br />

que la técnica está introduciendo en los medios <strong>de</strong> comunicación.<br />

— 49 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!