18.04.2013 Views

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. O servicio <strong>de</strong> consultas<br />

Mª <strong>de</strong>l Pilar Alvariño Alvariño et al.<br />

1.1. Descrición do servicio<br />

O contacto con Termigal faise por vía telefónica (981542653), por fax<br />

(981542553) ou por correo electrónico (termigal@cirp.es). O servicio ocúpase<br />

fun<strong>da</strong>mentalmente <strong>da</strong>s consultas sobre terminoloxía científico-técnica, pero a<br />

reali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong>s consultas vai moito máis alá <strong>da</strong> terminoloxía referi<strong>da</strong> ás linguas <strong>de</strong><br />

especiali<strong>da</strong><strong>de</strong>, pois tamén se reciben preguntas sobre tó<strong>da</strong>las áreas do saber e <strong>da</strong><br />

activi<strong>da</strong><strong>de</strong> humana, <strong>de</strong>bido, fun<strong>da</strong>mentalmente, a que o usuario non atopa nos<br />

repertorios lexicográficos xerais <strong>de</strong> galego certos termos do léxico común manexados<br />

habitualmente partindo dunha forma castelá moi estendi<strong>da</strong> (cubito <strong>de</strong><br />

hielo / pedra <strong>de</strong> xeo...). Neste mesmo senso, tamén resolvemos consultas gramaticais,<br />

fórmulas <strong>de</strong> cortesía, especialmente na linguaxe administrativa, toponímicas,<br />

etc.<br />

1.2. Tipo <strong>de</strong> usuarios<br />

Recibimos consultas <strong>de</strong> traductores doutras linguas ó galego, profesionais<br />

dos medios <strong>de</strong> comunicación, funcionarios <strong>da</strong> administración autonómica,<br />

profesores e especialistas <strong>de</strong> distintas áreas do saber. Consi<strong>de</strong>ramos importante<br />

aten<strong>de</strong>-las <strong>de</strong>man<strong>da</strong>s <strong>de</strong>stes sectores xa que “(...) a terminoloxía é a base <strong>da</strong> comunicación<br />

entre profesionais” (Cabré 1999: 298) e a existencia dunha terminoloxía<br />

estan<strong>da</strong>riza<strong>da</strong> en galego é básica para o prestixio do galego como lingua<br />

vehicular <strong>da</strong> comunicación especializa<strong>da</strong>.<br />

1.3. Tipo <strong>de</strong> consultas. Mo<strong>da</strong>li<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ficha<br />

En canto ás motivacións <strong>da</strong>s consultas, a maioría <strong>da</strong>s veces o usuario parte<br />

dun termo que coñece en castelán e procura expresar en galego, falariamos polo<br />

tanto <strong>de</strong> problemas <strong>de</strong> equivalencias máis que <strong>da</strong> existencia dun concepto novo<br />

ó que se lle quere <strong>da</strong>r unha <strong>de</strong>nominación.<br />

Noutras ocasións, o usuario chama para corroborar termos, supostamente,<br />

galegos, e que estudiamos para, ó final, vali<strong>da</strong>-la proposta <strong>de</strong> quen chamou ou<br />

rexeitala e ofrecerlle outra alternativa tralo estudio pertinente.<br />

Ca<strong>da</strong> unha <strong>de</strong>stas consultas convértese nunha ficha terminolóxica. Estas fichas<br />

almacénanse nunha base <strong>de</strong> <strong>da</strong>tos que estará na re<strong>de</strong> proximamente.<br />

1.4. Documentación<br />

Pero, antes <strong>de</strong> chegar a este estadio <strong>da</strong> cuestión, cómpre salienta-las ferramentas<br />

emprega<strong>da</strong>s para alcanza-la proposta final. Logo <strong>de</strong> tomar nota <strong>da</strong> consulta<br />

ponse en funcionamento o proceso <strong>de</strong> documentación do termo e do seu<br />

ámbito <strong>de</strong> uso. Así pois, se existe unha proposta en galego <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o principio<br />

acudimos ó VOLG para certifica-la existencia do termo <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> norma e, pos-<br />

— 346 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!