18.04.2013 Views

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Minority languages of Metropolitan France: a long road<br />

whole cursus is in the minority tongue, with a progressive introduction of french<br />

and foreign languages: this kind of schools mainly for primary cursus numbers<br />

some 6000 pupils. Here, too, the proportion is very low.<br />

As for the medias, the landscape is much the same. There is breton, occitan,<br />

basque... on TV and radio, but most often with a small amount of time granted,<br />

and only, of course, on regional public channels (in spite of the recent birth of a<br />

private breton TV, (TV Breizh) which is anyway mainly french-speaking). Here<br />

too, it cannot be said that the regional languages topic is popular among medias<br />

national <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>rs...<br />

3. Problems and resistances<br />

The fact is that french state does not look too favourably upon minority<br />

languages, and therefore does not take real measures for their sake. It has been<br />

evi<strong>de</strong>nt with the tragi-comical episo<strong>de</strong> of the European Chart for less used<br />

languages, which french government grudgingly, as ever, accepted to sign, but<br />

failed to have ratified, for constitutional reasons: the second article of french<br />

constitution states that french -and only french is officially used on Republic's<br />

territory. That does not allow any progress in the official recognition of other<br />

languages. More recently, an attempt of Education Ministry to inclu<strong>de</strong> in<br />

national educational system the Diwan breton schools have failed, for the same<br />

reasons -apparently.<br />

For one can guess the problem is not purely a juridical and constitutional one.<br />

Neither is it a true political one. In spite of the importance of corsican problem,<br />

there is no serious <strong>da</strong>nger of separatism in the minority languages-speaking<br />

regions. Nor is there any <strong>da</strong>nger for the sake of french: as we said above, the<br />

whole french population is now french speaking, and the process cannot be<br />

inversed -and nobody, in fact, wishes to inverse it. So what? Apparently, the<br />

enemies of any amelioration of "regional languages" status claim to believe in<br />

the impossibility of true bilinguism, and consi<strong>de</strong>r that inevitably one of the two<br />

languages in contact must swallow the other. But this rather primary binarism is<br />

perhaps not the bottom motive of opposition. A carefull reading of the displayed<br />

argumentary shows two more <strong>de</strong>ep dimensions. First, the old fear of a<br />

disparition of France in an Europe of which France can no longer pretend to be<br />

the center. This "souverainisme" as they call it, leads to an exageration of the<br />

cult of old national symbols, the french language in particular. Any place for<br />

other languages is therefore thought of as a <strong>da</strong>nger. This point of view exists,<br />

and is well spread in some sectors of national opinion.<br />

But much <strong>de</strong>eper, the true problem seems to be a very old contempt for<br />

languages consi<strong>de</strong>red as lacking of litterary illustration (for very few in France<br />

are aware of the occitan litterary tradition since the Troubadours, for instance).<br />

Some may even summarily point "regional languages" as purely oral, and<br />

— 307 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!