18.04.2013 Views

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Algunas consi<strong>de</strong>raciones sobre la situación <strong>de</strong>l islandés en Europa<br />

preuniversitarios), <strong>de</strong>sproporcionado predominio <strong>de</strong> los manuales <strong>de</strong> gramática<br />

<strong>de</strong>dicados al islandés antiguo frente a los que tratan sobre el islandés mo<strong>de</strong>rno,<br />

etc.). Evi<strong>de</strong>ntemente, tanto la Universi<strong>da</strong>d <strong>de</strong> Islandia como el Instituto<br />

Sigurdur Nor<strong>da</strong>l son conscientes <strong>de</strong> esas carencias, pero también afirman que<br />

los medios económicos con los que pue<strong>de</strong>n contar en un país <strong>de</strong> unos 270.000<br />

habitantes son bastante limitados. De ahí el comprensible interés, por parte <strong>de</strong><br />

ambas instituciones, en vincularse, <strong>de</strong> un tiempo a esta parte, a diversos<br />

organismos culturales <strong>de</strong> la Unión Europea que les pue<strong>da</strong> apoyar con<br />

subvenciones económicas u otras infraestructuras. Y precisamente un claro<br />

ejemplo <strong>de</strong>l resultado <strong>de</strong> esa vinculación y <strong>de</strong> las subvenciones e<br />

infraestructuras obteni<strong>da</strong>s es la edición <strong>de</strong>l que, posiblemente, es, hasta ahora, el<br />

recurso pe<strong>da</strong>gógico más “innovador” actualmente en la lengua islan<strong>de</strong>sa: un<br />

CD-Rom multimedia resultante <strong>de</strong>l proyecto “The Small is Beautiful”,<br />

patrocinado, en gran medi<strong>da</strong>, por el programa Lingua <strong>de</strong> la Unión Europea. No<br />

es mucho comparado con los recursos que poseen otros idiomas más extendidos<br />

en el ámbito <strong>de</strong> la enseñanza, pero sí que<strong>da</strong> con ello patente que la mejor<br />

manera que tiene el islandés <strong>de</strong> hacerse con un espacio en la Europa <strong>de</strong> las<br />

lenguas es, precisamente, vinculándose a la Unión Europea cuanto sea posible y<br />

<strong>de</strong>jar en un segundo plano el trabajo “en solitario” <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una remota isla <strong>de</strong>l<br />

Atlántico Norte.<br />

3. La situación <strong>de</strong>l islandés en España<br />

Ya hemos mencionado anteriormente que España no figura en la lista <strong>de</strong><br />

países europeos que imparten la enseñanza <strong>de</strong>l islandés en el ámbito<br />

universitario o, al menos, reconocido oficialmente. ¿A qué se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>ber esta<br />

situación un tanto irregular en una Europa ca<strong>da</strong> vez más interrelaciona<strong>da</strong>? A<br />

analizar específicamente la situación <strong>de</strong>l islandés en nuestro país <strong>de</strong>dicamos ya<br />

una ponencia titula<strong>da</strong> “(Old) Icelandic scholarship in Spain: Who, Where,<br />

What, Whither” y que fue leí<strong>da</strong> en el XIII Congreso Internacional <strong>de</strong> la<br />

Socie<strong>da</strong>d Española <strong>de</strong> Lengua y Literatura Medieval Inglesa celebrado en la<br />

Universi<strong>da</strong>d <strong>de</strong> Jaén en octubre <strong>de</strong> 2000. Reproduciremos someramente aquí las<br />

conclusiones generales allí obteni<strong>da</strong>s:<br />

En nuestro país existen unos 20 especialistas trabajando en el campo <strong>de</strong> los<br />

estudios islan<strong>de</strong>ses que se encuentran con la dificultad <strong>de</strong> que ninguna<br />

universi<strong>da</strong>d o escuela <strong>de</strong> idiomas les ofrece la posibili<strong>da</strong>d <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar, en el<br />

ámbito profesional, la enseñanza o investigación en dicha lengua. Ello es <strong>de</strong>bido<br />

a que este lenguaje no está incluido en ningún currículum académico. De hecho,<br />

aquellos especialistas (profesores, investigadores) que tienen la suerte <strong>de</strong><br />

trabajar en alguna universi<strong>da</strong>d española se ven en la obligación <strong>de</strong> limitarse a<br />

impartir docencia en otros idiomas diferentes al islandés como el inglés, el<br />

alemán o incluso el español. Sea como fuere, resulta bastante sorpren<strong>de</strong>nte que,<br />

— 475 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!