17.06.2013 Views

qui - Tekom

qui - Tekom

qui - Tekom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

zielsprachlichen Texten gebildet, die im Format des entsprechenden<br />

Übersetzungswerkzeugs vorliegen. Bei der Bearbeitung eines neuen Textes<br />

kann auf der Grundlage dieser Referenztexte eine Vorübersetzung<br />

durchgeführt werden, bei der im Rahmen des importierten Ausgangstextes<br />

alle exakt mit Segmenten eines Referenztextes übereinstimmenden<br />

Übersetzungseinheiten durch die im zielsprachlichen Referenztext<br />

enthaltene Übersetzung ersetzt werden.<br />

Während der Bearbeitung der auf diese Weise noch nicht<br />

vorübersetzten Segmente wird auf das Referenzmaterial auch mit Hilfe von<br />

Fuzzy-Match-Algorithmen zugegriffen, so daß auch ähnliche Segmente<br />

gefunden werden können. Die in dieser Phase erarbeiteten Übersetzungen<br />

werden in einer temporären Datei abgelegt, so daß auch sie sofort für die<br />

Übersetzung identischer oder ähnlicher Segmente zur Verfügung stehen.<br />

Nach Abschluß der Übersetzung eines Dokuments wird diese temporäre<br />

Datei wieder gelöscht. Die fertige Übersetzung bildet zusammen mit dem<br />

ausgangssprachlichen Text ein Paar von Referenztexten für zukünftige<br />

Übersetzungen.<br />

143

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!