17.06.2013 Views

qui - Tekom

qui - Tekom

qui - Tekom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ealizzare delle pre-traduzioni degli elementi inalterati.<br />

Il lavoro con questi strumenti consente di visualizzare già durante il<br />

lavoro gli effetti della traduzione sull’aspetto delle finestre di dialogo ed<br />

eventualmente di adattare gli elementi grafici.<br />

Modalità di impiego<br />

Le memorie traduttive propongono delle traduzioni per i segmenti<br />

(unità di traduzione) che in forma identica o simile sono già stati tradotti.<br />

Questo significa che per l’elaborazione con questi strumenti si adattano<br />

principalmente quei documenti che sono relativamente ridondanti oppure<br />

che presentano forti somiglianze con documenti tradotti in passato. Il primo<br />

caso è certamente quello della documentazione tecnica, nella quale si<br />

ripetono spesso passaggi di testo e istruzioni identici o leggermente<br />

modificate, così che attraverso l'impiego di una memoria traduttiva le stesse<br />

istruzioni sono tradotte sempre nello stesso modo.<br />

La documentazione dei software<br />

Il secondo tipo di documenti si ritrova anch’esso spesso nella<br />

documentazione tecnica – soprattutto nella traduzione del software – nei<br />

casi in cui vengono pubblicate regolarmente versioni aggiornate. Un caso<br />

simile si presenta anche quando per un prodotto tecnico si redigono testi<br />

con finalità differenti: la documentazione stampata o la guida in linea.<br />

In tutti questi casi la combinazione di una memoria traduttiva e una<br />

banca dati terminologica garantisce una traduzione unitaria e coerente degli<br />

elementi testuali ricorrenti. Questi strumenti non sono certo adatti per i testi<br />

nei quali sono in primo piano la variazione stilistica e la creazione<br />

espressiva.<br />

160

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!