NOVA Rapport 3/2002
NOVA Rapport 3/2002
NOVA Rapport 3/2002
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
formulering: «De er mødre, vi er mødre. Vi har noe felles», utkrystalliserer<br />
essensen i denne ideologien. De pedagogiske lederne er med andre ord<br />
opptatt av å legge til rette for samhandling som mobiliserer jevnbyrdige,<br />
framfor usymmetriske roller. Er det den samme likhetslogikken som kommer<br />
til uttrykk her som lot til å gjelde internt i personalgruppa? Det vil si at man<br />
framhever det som er felles, mens det som er forskjellig holdes utenfor (jfr.<br />
Gullestad, 2001). Å trekke fram det som er felles er ikke nødvendigvis det<br />
samme som å underkommunisere forskjeller, men det kan være det. Det vil si<br />
at fellesskapet er basert på og forutsetter likhet. Ulikhet vil true fellesskap, i<br />
hvert fall hvis den blir for stor. Det vil i så fall føre til at deltakerne bare får<br />
vise visse sider ved seg selv, nemlig de deltakeren har felles med de andre<br />
som inngår i samhandlingen. Sider som avviker fra det som er definert som<br />
normen, blir ikke bekreftet og ikke akseptert.<br />
Mitt inntrykk fra besøkene på avdelingene er at de ansatte holder en<br />
vennlig og forekommende tone. De er rause med smil, og det hender rett som<br />
det er at noen av de ankomne får et ekstra klapp på ryggen eller en klem. Det<br />
kan skyldes at de har vært borte lenge, vært syk en periode eller lignende.<br />
Det hender også at nye klær blir bemerket og komplementert. Det er<br />
vanligvis lite prat mellom foreldrene i garderoben. Men noen ganger<br />
introduserer de ansatte samtaler som kan være rettet mot en bestemt person,<br />
men som likevel gjør det mulig for andre å henge seg på, i alle fall lytte til,<br />
eller kanskje le sammen med, eventuelt komme med en kommentar. Slik kan<br />
de ansatte fungere som bindeledd mellom foreldre som ikke kjenner<br />
hverandre.<br />
Presser ingen til å snakke norsk<br />
Å ta vel imot innebærer også at vertskapet ikke i urimelig eller unødvendig<br />
grad styrer premissene for møtet. Valg av språk som kommunikasjonen skal<br />
foregå på, er et slikt premiss. Det er neppe mange foreldre som finner det<br />
urimelig eller opplever det som et maktovergrep at den norske førskolelæreren<br />
snakker norsk, og ikke pakistansk. Sannsynligvis heller ikke at<br />
«førstevalget» faller på norsk språk når man skal samtale med en ansatt som<br />
har et annet morsmål enn en selv. Men dreier det seg om en ansatt som<br />
behersker ens eget språk, kan det oppleves mer problematisk om denne<br />
personen insisterer på å bruke norsk. I sær dersom den aktuelle moren eller<br />
faren ikke behersker norsk særlig godt. «Vi vil ikke presse foreldrene til å<br />
bruke norsk», sier Ingjerd, og legger til: «Om de sier det på norsk til meg,<br />
eller på pakistansk til den pakistanske assistenten, spiller ingen rolle. De må<br />
gå til den de føler seg tryggest hos. Det viktigste er at de sier i fra, så får de<br />
– Gratis barnehage for alle femåringer i bydel Gamle Oslo – 117