27.07.2013 Views

NOVA Rapport 3/2002

NOVA Rapport 3/2002

NOVA Rapport 3/2002

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

kapittel 8). Dessuten har de norske barna foreldre som er norske. Når ikke<br />

barna kommer i forsøksbarnehagen, uteblir også foreldrene. Noen av mødrene<br />

er litt skuffet over dette. De savner noen å praktisere sine norskkunnskaper<br />

overfor, og synes det ville være spennende å få kontakt med norske<br />

mødre.<br />

Alle de pedagogiske lederne hadde gjerne sett at flere norske familier<br />

benyttet ordningen, men ingen tillegger det avgjørende betydning for realiseringen<br />

av målsettingen om økt integrasjon. «Det er bare sånn det er»,<br />

konstaterer de. Noami utdyper det slik: «Integrering betyr ikke at barna skal<br />

bli norske, men at de skal klare seg og leve i dette samfunnet. I barnehagen<br />

blir de gradvis kjent med storsamfunnet, ikke bare med det de har hjemme».<br />

Majoritetssamfunnet er i høyeste grad representert i barnehagen, selv<br />

om det ikke er andre norske barn der, mener førskolelærerne. Arbeidet er<br />

basert på norsk lov. Kjennskap til majoritetssamfunnet får barna ved måten<br />

den pedagogiske virksomheten er lagt opp på, blant annet gjennom lekene,<br />

sangene og tradisjonene som formidles.<br />

Etter førskolelærernes oppfatning er integrering fullt mulig selv om<br />

«den ene parten», det vil si de norske barna, uteblir. «Det er dem det er mest<br />

synd på», er et vanlig omkved blant de ansatte. Det er de som selv taper mest<br />

på å ikke få del i det multikulturelle fellesskapet som forsøksbarnehagen<br />

representerer.<br />

Et av kronargumentene for å sette i gang gratisordningen var at barn<br />

med innvandrerbakgrunn skulle få anledning til å lære norsk. For barn vil<br />

læring av språk være nært knyttet til lek, fordi dette er en så sentral aktivitet<br />

for barn (Kibsgaard, 1995). Barnehagen gir barn med minoritetsspråklig<br />

bakgrunn mulighet for å lære norsk i en situasjon som er mindre prestasjonsorientert<br />

og hvor de selv kan være mer aktive enn for eksempel i skolen<br />

(Valvatne, 1995). Positive lekerelasjoner med norskspråklige barn er blant de<br />

faktorene som motiverer barn med minoritetsspråklig bakgrunn aller mest til<br />

å lære norsk, hever Braathe (1995).<br />

Hvordan går det så med disse barnas norskspråklige utvikling når det<br />

nesten ikke fins barn å leke med som har norsk som morsmål?<br />

Barna i forsøksbarnehagen representerer en rekke ulike hjemmespråk,<br />

men fellesspråket er norsk, understreker førskolelærerne. I følge dem bruker<br />

barna norskspråket i stadig større grad utover i barnehageåret. Også noen av<br />

de som har samme hjemmespråk, går etter hvert over til å kommunisere på<br />

norsk.<br />

Flere av avdelingslederne påpeker at det å ha en stor norsk barnegruppe,<br />

ikke uten videre innebærer noen språklig gevinst for de andre barna. Generelt<br />

74<br />

– <strong>NOVA</strong> <strong>Rapport</strong> 3/02 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!