HELÂNIA CUNHA DE SOUSA CARDOSO A POESIA ... - Educadores
HELÂNIA CUNHA DE SOUSA CARDOSO A POESIA ... - Educadores
HELÂNIA CUNHA DE SOUSA CARDOSO A POESIA ... - Educadores
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
e não o podiaa escutar,<br />
foram-se os imatriculados.<br />
Imagino-o soprando as aulas,<br />
como soprou sempre a poesia<br />
que fez, com régua e com esquadro.<br />
Dura mais a voz menos viva?<br />
Como seja, se não chegava<br />
sequer às calçadas fronteiras,<br />
foi mais longe o fio dessa voz.<br />
entre os guarda-fronteiras.<br />
(MELO NETO, 1997, p.376)<br />
Diante do intercurso de João Cabral por nomes representativos da poesia espanhola,<br />
sobretudo da Geração de 27, notamos que, a despeito de se considerar um poeta marginal<br />
em relação à tradição da literatura brasileira, devido ao seu antilirismo, ele não rompe<br />
totalmente com essa tradição, no momento em que visa à comunicação com o leitor. Há<br />
uma idéia de continuidade em relação à vertente que se articula ao aproveitamento do<br />
romancero e da poesia primitiva da Espanha. Em entrevista, João Cabral afirma: “Talvez<br />
meu interesse pela cultura espanhola esteja no parentesco dela com a cultura luso-<br />
brasileira”.(MELO NETO,1987)<br />
Além da referência a nomes de pintores e de poetas pertencentes ao contexto cultural<br />
espanhol, na poesia cabralina, também encontramos alusões a outros tipos de ofícios: a arte<br />
de cantar, de dançar, de tourear e de fundir o ferro. Os dois primeiros casos serão tratados<br />
nos capítulos que se seguem. Já quanto à arte de tourear, destacamos o poema “Alguns<br />
Toureiros”, dedicado a Antonio Houaiss:<br />
Eu vi Manolo Gonzáles<br />
e Pepe Luís, de Sevilha:<br />
precisão doce de flor,<br />
graciosa, porém precisa.<br />
Vi também Julio Aparício,<br />
de Madrid, como Parrita:<br />
101