HELÂNIA CUNHA DE SOUSA CARDOSO A POESIA ... - Educadores
HELÂNIA CUNHA DE SOUSA CARDOSO A POESIA ... - Educadores
HELÂNIA CUNHA DE SOUSA CARDOSO A POESIA ... - Educadores
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Mais: que ao se saber da terra<br />
não só na terra se afinca<br />
pelos troncos dessas pernas<br />
fortes, terrenas, maciças,<br />
mas se orgulha de ser terra<br />
e dela se reafirma,<br />
batendo-a enquanto dança,<br />
para vencer quem duvida.<br />
A mensagem mecânica anterior transveste-se de árvore, ultrapassando a visão da<br />
dança e permitindo a inclusão de outro aspecto da realidade feminina: as suas relações com<br />
o contexto social. A bailadora andaluza não é só uma metáfora, a da bailarina leve e mofina<br />
que dança. Como na tela La masovera, de Joan Miró, é uma figura que está bem plantada<br />
no solo, dotada da mesma “muscular energia” do homem que trabalha a terra e, como ele,<br />
“estima a terra/ de que se sabe família”.<br />
Neste momento, Cabral “quebra, mais uma vez, com as fronteiras do “lirismo”<br />
amoroso, criando o espaço necessário para que a sua lírica, ao deixar que assome o motivo<br />
feminino, não impossibilite a exploração simultânea de outros motivos.” (BARBOSA,<br />
1975, p.174) Ao apresentar o motivo feminino, o poeta apresenta também o motivo social,<br />
ao entrelaçar a figura da bailadora à figura do camponês, da árvore e da terra.<br />
Vale lembrar que a palavra flamenco provém de duas palavras árabes felag<br />
(campesino) e mengu (fugitivo). Para alguns autores 76 , flamenco passou a ser usado<br />
também como sinônimo de cigano andaluz a partir do século XVIII. Portanto, não seria<br />
mera casualidade a comparação entre a dura realidade do camponês/cigano de sotaque<br />
andaluz caipira, que sabe estimar a sua terra por estar preso a ela, mesmo não a possuindo<br />
nunca, e a bailadora que dança por siguiriyas.<br />
76 Foram consultados vários textos que estão disponíveis na Internet. Ver bibliografia no final do trabalho.<br />
164