16.07.2013 Views

Kirkens Præsidenter

Kirkens Præsidenter

Kirkens Præsidenter

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Side 117<br />

den kundskab, jeg havde om evangeliet, og fordi han havde givet mig større kraft, på<br />

grund af den kundskab jeg havde om, at Gud gennem sin hellige Ånd havde inspireret<br />

mig til at forkynde dette evangelium.<br />

Næste søndag lærte jeg endnu en lektie, som jeg har været lige så taknemmelig<br />

om end ikke så glad for. Jeg tog til Grantsville, det største ward i Zions Tooele stav,<br />

og jeg kom til Herren med omtrent den samme indstilling, som Oliver Cowdery havde,<br />

da han sagde til Herren: Jeg ønsker at oversætte', og Herren svarede ham, at han<br />

godt måtte oversætte. Men da det slog fejl for ham, fik han senere at vide, at han<br />

ikke havde udtænkt det i sit eget sind, at han ikke havde adspurgt Herren, og at han<br />

ikke havde gjort sin del. Jeg fortalte Herren, at jeg gerne ville tale igen til de hellige i<br />

Grantsville; jeg rejste mig og talte i 5 minutter, og jeg tror, jeg svedte lige så meget,<br />

som hvis jeg var blevet dyppet i et vandløb, og jeg løb fuldstændig tør for ideer. Jeg<br />

gjorde en så fuldstændig fiasko ud af min tale så at sige, som noget jordisk væsen<br />

kunne gøre. Jeg fældede ingen taknemmelighedstårer, men jeg vandrede adskillige<br />

kilometer bort fra kirkebygningen, ud i markerne mellem hø- og stråstakke, og da jeg<br />

var så langt væk, at jeg var sikker på, ingen kunne se mig, knælede jeg ned bag en<br />

af disse stakke og fældede ydmygelsens tårer. Jeg bad Gud om at tilgive mig for ikke<br />

at have husket, at mennesker ikke kunne forkynde Jesu Kristi evangelium med kraft,<br />

med styrke og med inspiration, hvis de ikke blev velsignet med den kraft, der kommer<br />

fra Gud; og jeg fortalte ham der, som den dreng jeg var, at hvis han ville tilgive mig min<br />

egoisme, hvis han ville tilgive mig for at have troet, at noget menneske uden hans Ånd<br />

kunne forkynde sandheden og finde villige hjerter til at modtage det, så ville jeg til min<br />

dødsdag bestræbe mig for at huske, hvor inspirationen kommer fra, når vi forkynder<br />

Jesu Kristi evangelium, livets og frelsens plan, der igen er blevet åbenbaret til jorden.<br />

Jeg er taknemmelig for at kunne sige, at i de 40 år, der siden er gået, er jeg aldrig<br />

blevet ydmyget, som jeg blev det den dag. Og hvorfor ikke? Fordi jeg aldrig, takket<br />

være Herren, har rejst mig op med den ide, at et menneske kunne gøre indtryk på sine<br />

tilhørere - hvad enten de er sidste dages hellige eller syndere - hvis vedkommende<br />

ikke er i besiddelse af den levende Guds Ånd og således kan bære vidnesbyrd om, at<br />

det er sandheden, I og jeg er engageret i.<br />

III<br />

Efter trofast at have arbejdet i gerningen som præsident for Tooele staven fra oktober<br />

1880 til oktober 1882 blev Heber J. Grant gennem åbenbaring kaldet af præsident John<br />

Taylor til den høje stilling som apostel. Dette kald kom omkring en måned før hans<br />

26-års fødselsdag. Det var en ansvarsfuld stilling for en så ung mand. Men når man<br />

kaster et blik på hans første år, er der tydeligt bevis på, at det længe havde været<br />

kendt, at han en dag ville modtage denne høje kaldelse. I en tale holdt af præsident<br />

Grant i 1919 finder jeg følgende:<br />

"Da jeg var lille, var jeg engang med til et hjælpeforeningsmøde, der blev afholdt i<br />

afdøde William C. Staines' hjem på hjørnet af South Temple og Fifth East Streets. Min<br />

mor var der, tante Em` Wells' var der, Eliza R. Snow(2), Zina D. Younn(3) og mange<br />

andre. Da mødet var forbi, gav søster Eliza R. Snow ved hjælp af tungemålsgaven en<br />

velsignelse til hver eneste af disse gode søstre, og søster Zina D. Young udlagde den.<br />

Efter at have velsignet søstrene vendte hun sig til drengen, der legede på gulvet, og<br />

udtalte en velsignelse over mit hoved ved hjælp af tungemålsgaven, og Zina D. Young<br />

gav udlægningen. Jeg forstod natuligvis ikke et ord, og alt, hvad jeg som barn fik ud<br />

af udlægningen var, at jeg en dag ville blive en stor mand. Jeg troede, det betød, at<br />

jeg ville blive en høj mand. Min mor skrev velsignelsen ned. Hvoraf bestod den? Det

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!