28.10.2013 Aufrufe

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

пере<strong>в</strong>од Ильи Франка http://de-fremdsprache.com<br />

скорый, расторопный; brechen – ломать, разби<strong>в</strong>ать, нарушать). Damit war mein Tag,<br />

der sich sonst wie Gallert formlos dehnte, ausgefüllt, ich war beschäftigt, ohne mich zu<br />

ermüden (так мой день, до этого аморфно тянущийся, как студень, оказался<br />

заполненным, я был занят, и при этом со<strong>в</strong>ершенно не утомлялся; das Gallert), denn das<br />

Schachspiel besitzt den wunderbaren Vorzug, durch Bannung der geistigen Energien auf ein<br />

engbegrenztes Feld selbst bei anstrengendster Denkleistung das Gehirn nicht zu erschlaffen,<br />

sondern eher seine Agilität und Spannkraft zu schärfen (поскольку шахматы обладают<br />

одним замечательным достоинст<strong>в</strong>ом, заключающимся <strong>в</strong> том, что ум, напра<strong>в</strong>и<strong>в</strong> с<strong>в</strong>ою<br />

интеллектуальную энергию <strong>в</strong> строго ограниченное рамками шахматного поля<br />

пространст<strong>в</strong>о, не устает даже при очень сильном напряжении, даже напроти<strong>в</strong>, его<br />

энергия и гибкость обостряются; der Vorzug; vorziehen – предпочитать; die Bannung;<br />

bannen – изгонять, ссылать, прико<strong>в</strong>ы<strong>в</strong>ать, подчинять; anstrengen – напрягать,<br />

утомлять; die Denkleistung – мыслительная операция, мыслительная функция;<br />

erschlaffen – ослабе<strong>в</strong>ать, изнемогать; die Agilität – под<strong>в</strong>ижность, жи<strong>в</strong>ость; die<br />

Spannkraft – упругость, эластичность). Allmählich begann bei dem zuerst bloß<br />

mechanischen Nachspielen der Meisterpartien ein künstlerisches, ein lusthaftes Verständnis<br />

in mir zu erwachen (поначалу я просто разыгры<strong>в</strong>ал чемпионские партии механически, но<br />

постепенно <strong>в</strong>о мне начало просыпаться понимание и эстетическое удо<strong>в</strong>ольст<strong>в</strong>ие;<br />

künstlerisch – художест<strong>в</strong>енный, артистический; das Verständnis; die Lust). Ich lernte die<br />

Feinheiten, die Tücken und Schärfen in Angriff und Verteidigung verstehen (я научился<br />

распозна<strong>в</strong>ать тонкости, уло<strong>в</strong>ки, хитрости нападения и защиты; die Feinheit; die Tücke –<br />

ко<strong>в</strong>арст<strong>в</strong>о; die Schärfe – острота, резкость; der Angriff; angreifen – нападать; die<br />

Verteidigung; verteidigen – защищать, оборонять), ich erfasste die Technik des<br />

Vorausdenkens, Kombinierens, Ripostierens und erkannte bald die persönliche Note jedes<br />

einzelnen Schachmeisters in seiner individuellen Führung so unfehlbar, wie man Verse eines<br />

Dichters schon aus wenigen Zeilen feststellt (я о<strong>в</strong>ладел техникой пред<strong>в</strong>идения,<br />

комбиниро<strong>в</strong>ания, рокиро<strong>в</strong>ки = я уразумел, как можно пред<strong>в</strong>идеть раз<strong>в</strong>итие игры за<br />

несколько ходо<strong>в</strong> <strong>в</strong>перед, как намечается и осущест<strong>в</strong>ляется атака и контратака и скоро<br />

мог распозна<strong>в</strong>ать инди<strong>в</strong>идуальные черты, присущие манере игры каждого отдельного<br />

чемпиона, так же безошибочно, как по нескольким строчкам узнают стихот<strong>в</strong>орение<br />

определенного поэта; das Vorausdenken; vorausdenken – думать наперед, пред<strong>в</strong>идеть,<br />

просчиты<strong>в</strong>ать; das Kombinieren; das Ripostieren; die Führung – <strong>в</strong>едение, по<strong>в</strong>едение,<br />

123

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!