28.10.2013 Aufrufe

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

пере<strong>в</strong>од Ильи Франка http://de-fremdsprache.com<br />

игроко<strong>в</strong> соста<strong>в</strong>лял только часть комбинации: «поскольку каждое д<strong>в</strong>ижение этих<br />

<strong>в</strong>ыдающихся игроко<strong>в</strong> было продумано на несколько ходо<strong>в</strong> <strong>в</strong>перед», то мы никак не<br />

могли уло<strong>в</strong>ить стратегический замысел <strong>в</strong> этом постоянном перед<strong>в</strong>ижении то туда, то<br />

сюда; das Hin und Wider). Dazu gesellte sich allmählich eine lähmende Ermüdung, die<br />

hauptsächlich durch die endlosen Überlegungspausen Czentovics verschuldet war, die auch<br />

unseren Freund sichtlich zu irritieren begannen (постепенно к этому присоединилась<br />

да<strong>в</strong>ящая усталость, <strong>в</strong>ыз<strong>в</strong>анная, гла<strong>в</strong>ным образом, тем, что Ченто<strong>в</strong>ич бесконечно долго<br />

обдумы<strong>в</strong>ал каждый с<strong>в</strong>ой ход: «<strong>в</strong>ыз<strong>в</strong>анная, гла<strong>в</strong>ным образом, бесконечными паузами<br />

для обдумы<strong>в</strong>ания, которые требо<strong>в</strong>ались Ченто<strong>в</strong>ичу», это постепенно начало заметно<br />

раздражать и нашего друга; lähmen – парализо<strong>в</strong>ать, расслаблять; lahm –<br />

парализо<strong>в</strong>анный; хромой; die Ermüdung; verschulden – быть <strong>в</strong>ино<strong>в</strong>ником чего-либо). Ich<br />

beobachtete beunruhigt, wie er, je länger die Partie sich hinzog, immer unruhiger auf seinem<br />

Sessel herumzurücken begann (я обеспокоено наблюдал, что чем дольше затяги<strong>в</strong>алась<br />

игра, тем беспокойнее он ерзал на с<strong>в</strong>оем кресле; sich hinziehen; der Sessel; beunruhigen<br />

– беспокоить, тре<strong>в</strong>ожить), bald aus Nervosität eine Zigarette nach der anderen<br />

anzündend, bald nach dem Bleistift greifend, um etwas zu notieren (то нер<strong>в</strong>но зажигал<br />

сигарету за сигаретой, то х<strong>в</strong>атал карандаш, чтобы что-то записать; die Nervosität –<br />

нер<strong>в</strong>ность, нер<strong>в</strong>озность; der Bleistift).<br />

162. Wir merkten bloß, dass sich einzelne Figuren wie Hebel verschoben, um die<br />

feindliche Front aufzusprengen, aber wir vermochten nicht – da bei diesen<br />

überlegenen Spielern jede Bewegung immer auf mehrere Züge vorauskombiniert war –<br />

, die strategische Absicht in diesem Hin und Wider zu erfassen. Dazu gesellte sich<br />

allmählich eine lähmende Ermüdung, die hauptsächlich durch die endlosen<br />

Überlegungspausen Czentovics verschuldet war, die auch unseren Freund sichtlich zu<br />

irritieren begannen. Ich beobachtete beunruhigt, wie er, je länger die Partie sich<br />

hinzog, immer unruhiger auf seinem Sessel herumzurücken begann, bald aus<br />

Nervosität eine Zigarette nach der anderen anzündend, bald nach dem Bleistift<br />

greifend, um etwas zu notieren.<br />

163. Dann wieder bestellte er ein Mineralwasser, das er Glas um Glas hastig hinabstürzte<br />

(потом он сно<strong>в</strong>а заказы<strong>в</strong>ал минеральную <strong>в</strong>оду, которую он стремительно глотал стакан<br />

165

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!