28.10.2013 Aufrufe

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

пере<strong>в</strong>од Ильи Франка http://de-fremdsprache.com<br />

gesehen (меня ох<strong>в</strong>атил трепет <strong>в</strong>осторга: целый год я не <strong>в</strong>идел женщины; der Schauer –<br />

благого<strong>в</strong>ение, трепет, <strong>в</strong>осторг; das Entzücken; entzücken – <strong>в</strong>осхищать,<br />

об<strong>в</strong>оражи<strong>в</strong>ать). Ich starrte die holde Erscheinung an, und es muss ein wilder, ekstatischer<br />

Aufblick gewesen sein, denn ,Ruhig! Bleiben Sie ruhig!' beschwichtigte mich dringlich die<br />

Nahende (не отры<strong>в</strong>аясь, смотрел я на это ди<strong>в</strong>ное <strong>в</strong>идение, и, на<strong>в</strong>ерное, это был такой<br />

безумный, <strong>в</strong>осторженный <strong>в</strong>згляд, что приближающаяся /сестра/ поспешно успокоила<br />

меня: «Спокойно, лежите спокойно»; der Aufblick; nahen – приближаться, над<strong>в</strong>игаться).<br />

Ich aber lauschte nur auf ihre Stimme – war das nicht ein Mensch, der sprach (но я слушал<br />

только ее голос: неужели со мной разго<strong>в</strong>ари<strong>в</strong>ал чело<strong>в</strong>ек)? Gab es wirklich noch auf Erden<br />

einen Menschen, der mich nicht verhörte, nicht quälte (неужели на земле еще есть<br />

чело<strong>в</strong>ек, который меня не допраши<strong>в</strong>ает, не мучает)? Und dazu noch – unfassbares<br />

Wunder! – eine weiche, warme, eine fast zärtliche Frauenstimme (и потом – непостижимое<br />

чудо! – то был голос женщины, мягкий, сердечный, я бы сказал, даже нежный). Gierig<br />

starrte ich auf ihren Mund, denn es war mir in diesem Höllenjahr unwahrscheinlich geworden,<br />

dass ein Mensch gütig zu einem andern sprechen könnte (я, не отры<strong>в</strong>аясь, жадно смотрел<br />

на ее рот – после года <strong>в</strong> аду мне казалось не<strong>в</strong>ероятным, что один чело<strong>в</strong>ек может<br />

ласко<strong>в</strong>о го<strong>в</strong>орить с другим; gütig – добрый, добросердечный, благосклонный; das<br />

Höllenjahr; die Hölle – ад, преисподняя).<br />

143. Eine Frau kam weichen Gelenks heran, eine Frau mit weißer Haube über dem<br />

Haar, eine Pflegerin, eine Schwester. Ein Schauer des Entzückens fiel über mich: ich<br />

hatte seit einem Jahr keine Frau gesehen. Ich starrte die holde Erscheinung an, und es<br />

muss ein wilder, ekstatischer Aufblick gewesen sein, denn ,Ruhig! Bleiben Sie ruhig!'<br />

beschwichtigte mich dringlich die Nahende. Ich aber lauschte nur auf ihre Stimme –<br />

war das nicht ein Mensch, der sprach? Gab es wirklich noch auf Erden einen<br />

Menschen, der mich nicht verhörte, nicht quälte? Und dazu noch – unfassbares<br />

Wunder! – eine weiche, warme, eine fast zärtliche Frauenstimme. Gierig starrte ich auf<br />

ihren Mund, denn es war mir in diesem Höllenjahr unwahrscheinlich geworden, dass<br />

ein Mensch gütig zu einem andern sprechen könnte.<br />

144. Sie lächelte mir zu – ja, sie lächelte, es gab noch Menschen, die gütig lächeln konnten<br />

– , dann legte sie den Finger mahnend auf die Lippen und ging leise weiter (она улыбнулась<br />

147

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!