28.10.2013 Aufrufe

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

пере<strong>в</strong>од Ильи Франка http://de-fremdsprache.com<br />

hin den Anschein eines regulären Betriebes zu geben; in Wirklichkeit verwendeten wir<br />

ihn zu nichts anderem als zu unschuldigen Botengängen, ließen ihn das Telephon<br />

bedienen und die Akten ordnen, das heißt jene Akten, die völlig gleichgültig und<br />

unbedenklich waren.<br />

87. Die Post durfte er niemals öffnen, alle wichtigen Briefe schrieb ich, ohne Kopien zu<br />

hinterlegen, eigenhändig mit der Maschine (ему не разрешалось <strong>в</strong>скры<strong>в</strong>ать<br />

корреспонденцию, <strong>в</strong>се <strong>в</strong>ажные письма я собст<strong>в</strong>енноручно печатал на машинке и только<br />

<strong>в</strong> одном экземпляре: «не делая копии»; die Kopíe; die Maschíne), jedes wesentliche<br />

Dokument nahm ich selbst nach Hause und verlegte geheime Besprechungen ausschließlich<br />

in die Priorei des Klosters oder in das Ordinationszimmer meines Onkels (<strong>в</strong>се сущест<strong>в</strong>енные<br />

документы я забирал к себе домой /на хранение/, и <strong>в</strong>се тайные перего<strong>в</strong>оры переносил<br />

исключительно <strong>в</strong> монастырскую обитель или <strong>в</strong>о <strong>в</strong>рачебный кабинет моего дяди; die<br />

Besprechung – обсуждение, дискуссия). Dank dieser Vorsichtsmaßnahmen bekam dieser<br />

Horchposten von den wesentlichen Vorgängen nichts zu sehen (благодаря этим мерам<br />

предосторожности шпион не мог узнать ничего о <strong>в</strong>ажных процессах;<br />

dieVorsichtsmaßnahme; der Vorgang); aber durch einen unglücklichen Zufall musste der<br />

ehrgeizige und eitle Bursche bemerkt haben, dass man ihm misstraute und hinter seinem<br />

Rücken allerlei Interessantes geschah (но <strong>в</strong>следст<strong>в</strong>ие несчастной случайности этот<br />

тщесла<strong>в</strong>ный и самонадеянный юноша должно быть заметил, что ему не до<strong>в</strong>еряют, и<br />

что за его спиной происходят интересные <strong>в</strong>ещи; der Zufall).<br />

87. Die Post durfte er niemals öffnen, alle wichtigen Briefe schrieb ich, ohne Kopien<br />

zu hinterlegen, eigenhändig mit der Maschine, jedes wesentliche Dokument nahm ich<br />

selbst nach Hause und verlegte geheime Besprechungen ausschließlich in die Priorei<br />

des Klosters oder in das Ordinationszimmer meines Onkels. Dank dieser<br />

Vorsichtsmaßnahmen bekam dieser Horchposten von den wesentlichen Vorgängen<br />

nichts zu sehen; aber durch einen unglücklichen Zufall musste der ehrgeizige und eitle<br />

Bursche bemerkt haben, dass man ihm misstraute und hinter seinem Rücken allerlei<br />

Interessantes geschah.<br />

85

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!