28.10.2013 Aufrufe

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

пере<strong>в</strong>од Ильи Франка http://de-fremdsprache.com<br />

41. Die auffällig breiten, fast athletisch vehementen Schultern machten sich leider auch im<br />

Spiel charaktermäßig bemerkbar (его <strong>в</strong>ыделяющиеся, широкие, почти атлетически<br />

сложенные плечи неприятно /характерно/ дейст<strong>в</strong>о<strong>в</strong>али на <strong>в</strong>ас, к сожалению, и <strong>в</strong>о <strong>в</strong>ремя<br />

игры; vehemént – сильный, резкий, решительный; die Schulter – плечо; der Charákter –<br />

характер, с<strong>в</strong>ойст<strong>в</strong>о, особенность; sich bemerkbar machen – стано<strong>в</strong>иться ощутимым,<br />

обращать на себя <strong>в</strong>нимание; bemerken – замечать), denn dieser Mister McConnor<br />

gehörte zu jener Sorte selbstbesessener Erfolgsmenschen, die auch im belanglosesten Spiel<br />

eine Niederlage schon als Herabsetzung ihres Persönlichkeitsbewusstseins empfinden (так<br />

как Мак Коннор принадлежал к той категории самоу<strong>в</strong>еренных, преуспе<strong>в</strong>ающих людей,<br />

которые любое поражение, даже <strong>в</strong> самом безобидном состязании, <strong>в</strong>оспринимают как<br />

удар по с<strong>в</strong>оему самолюбию; die Sorte; besessen – одержимый, помешанный на чем-<br />

либо; der Erfolgsmensch – удачли<strong>в</strong>ый чело<strong>в</strong>ек, бало<strong>в</strong>ень судьбы; belanglos –<br />

незначительный; die Herabsetzung – принижение, унижение, дискредитация; die<br />

Persönlichkeit – личность, инди<strong>в</strong>идуальность; das Bewusstsein – сознание, осознание,<br />

<strong>в</strong>осприятие). Gewöhnt, sich im Leben rücksichtslos durchzusetzen, und verwöhnt vom<br />

faktischen Erfolg, war dieser massive Selfmademan derart unerschütterlich von seiner<br />

Überlegenheit durchdrungen (при<strong>в</strong>ыкший <strong>в</strong> жизни проби<strong>в</strong>аться напролом /бесцеремонно/,<br />

и избало<strong>в</strong>анный фактическим успехом, этот громадный чело<strong>в</strong>ек, <strong>в</strong>сем обязанный<br />

только самому себе, был настолько непоколебимо пронизан чу<strong>в</strong>ст<strong>в</strong>ом собст<strong>в</strong>енного<br />

пре<strong>в</strong>осходст<strong>в</strong>а; die Rücksicht – <strong>в</strong>нимание, у<strong>в</strong>ажение; der Erfolg; durchdringen –<br />

проникать, пронизы<strong>в</strong>ать), dass jeder Widerstand ihn als ungebührliche Auflehnung und<br />

beinahe Beleidigung erregte (что любое проти<strong>в</strong>одейст<strong>в</strong>ие <strong>в</strong>олно<strong>в</strong>ало его как<br />

непоз<strong>в</strong>олительное сопроти<strong>в</strong>ление и почти как оскорбление; der Widerstand –<br />

сопроти<strong>в</strong>ление, проти<strong>в</strong>одейст<strong>в</strong>ие; ungebührlich – неподобающий, ненадлежащий;<br />

(sich) gebühren – подобать, надлежать, следо<strong>в</strong>ать; die Auflehnung – <strong>в</strong>озмущение,<br />

сопроти<strong>в</strong>ление, протест).<br />

41. Die auffällig breiten, fast athletisch vehementen Schultern machten sich leider<br />

auch im Spiel charaktermäßig bemerkbar, denn dieser Mister McConnor gehörte zu<br />

jener Sorte selbstbesessener Erfolgsmenschen, die auch im belanglosesten Spiel eine<br />

Niederlage schon als Herabsetzung ihres Persönlichkeitsbewußtseins empfinden.<br />

Gewöhnt, sich im Leben rücksichtslos durchzusetzen, und verwöhnt vom faktischen<br />

39

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!