Открыть в формате PDF
Открыть в формате PDF
Открыть в формате PDF
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
пере<strong>в</strong>од Ильи Франка http://de-fremdsprache.com<br />
исследо<strong>в</strong>ать, разузна<strong>в</strong>ать, на<strong>в</strong>одить спра<strong>в</strong>ки). De facto hat in all diesen Jahren keine<br />
Behörde in Österreich jemals vermutet, dass die geheimen Kuriere des Kaiserhauses ihre<br />
wichtigste Post immer gerade in unserer unscheinbaren Kanzlei im vierten Stock abholten<br />
oder abgaben (фактически, ни одно <strong>в</strong>едомст<strong>в</strong>о <strong>в</strong> А<strong>в</strong>стрии за <strong>в</strong>се эти годы не могла<br />
предположить, что тайные курьеры императорской семьи доста<strong>в</strong>ляли <strong>в</strong> наше<br />
неприметное бюро на чет<strong>в</strong>ертом этаже чрез<strong>в</strong>ычайной <strong>в</strong>ажности письма или забирали<br />
/от<strong>в</strong>еты на них/; die Behörde; der Kurier; die Post – почта, письма, корреспонденция).<br />
85. Als dann Hitler in Deutschland ans Ruder kam und gegen den Besitz der Kirche<br />
und der Klöster seine Raubzüge begann, gingen auch von jenseits der Grenze<br />
mancherlei Verhandlungen und Transaktionen, um wenigstens den mobilen Besitz vor<br />
Beschlagnahme zu retten, durch unsere Hände, und von gewissen geheimen<br />
politischen Verhandlungen der Kurie und des Kaiserhauses wussten wir beide mehr,<br />
als die Öffentlichkeit je erfahren wird. Aber gerade die Unauffälligkeit unserer Kanzlei –<br />
wir führten nicht einmal ein Schild an der Tür – sowie die Vorsicht, dass wir beide alle<br />
Monarchistenkreise ostentativ mieden, bot sichersten Schutz vor unberufenen<br />
Nachforschungen. De facto hat in all diesen Jahren keine Behörde in Österreich jemals<br />
vermutet, dass die geheimen Kuriere des Kaiserhauses ihre wichtigste Post immer<br />
gerade in unserer unscheinbaren Kanzlei im vierten Stock abholten oder abgaben.<br />
86. Nun hatten die Nationalsozialisten, längst ehe sie ihre Armeen gegen die Welt<br />
aufrüsteten, eine andere ebenso gefährliche und geschulte Armee in allen Nachbarländern zu<br />
organisieren begonnen, die Legion der Benachteiligten, der Zurückgesetzten, der Gekränkten<br />
(из<strong>в</strong>естно, что еще задолго до того, как нацисты <strong>в</strong>ооружили с<strong>в</strong>ои <strong>в</strong>ойска проти<strong>в</strong> <strong>в</strong>сего<br />
мира, они начали созда<strong>в</strong>ать <strong>в</strong>о <strong>в</strong>сех соседних /с Германией/ странах не менее опасные<br />
и столь же хорошо обученные армии, легионы из обойденных, от<strong>в</strong>ерженных и<br />
обиженных /людей/; der Nationalsozialist; die Armée; benachteiligen – обделять,<br />
обходить, ста<strong>в</strong>ить <strong>в</strong> не<strong>в</strong>ыгодное положение; zurücksetzten – пренебрегать, обижать,<br />
обходить; kränken – обижать, оскорблять, заде<strong>в</strong>ать). In jedem Amt, in jedem Betrieb<br />
waren ihre sogenannten ,Zellen' eingenistet, an jeder Stelle bis hinauf in die Privatzimmer von<br />
Dollfuß und Schuschnigg saßen ihre Horchposten und Spione (<strong>в</strong> каждой конторе, на<br />
каждом предприятии сущест<strong>в</strong>о<strong>в</strong>али их так назы<strong>в</strong>аемые «ячейки», по<strong>в</strong>сюду: «<strong>в</strong> каждом<br />
83