28.10.2013 Aufrufe

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

пере<strong>в</strong>од Ильи Франка http://de-fremdsprache.com<br />

84. Diese Verbindung zum Hof und zum Klerus – mein Onkel war Leibarzt des<br />

Kaisers, ein anderer Abt in Seitenstetten – reichten schon zwei Generationen zurück;<br />

wir hatten sie nur zu erhalten, und es war eine stille, eine, möchte ich sagen, lautlose<br />

Tätigkeit, die uns durch dies ererbte Vertrauen zugeteilt war, eigentlich nicht viel mehr<br />

erfordernd als strengste Diskretion und Verlässlichkeit, zwei Eigenschaften, die mein<br />

verstorbener Vater im höchsten Maße besaß; ihm ist es tatsächlich gelungen, sowohl<br />

in den Inflationsjahren als in jenen des Umsturzes durch seine Umsicht seinen<br />

Klienten beträchtliche Vermögenswerte zu erhalten.<br />

85. Als dann Hitler in Deutschland ans Ruder kam und gegen den Besitz der Kirche und<br />

der Klöster seine Raubzüge begann (когда потом <strong>в</strong> Германии Гитлер пришел к <strong>в</strong>ласти и<br />

началась конфискация имущест<strong>в</strong>а церк<strong>в</strong>ей и монастырей: «и начал с<strong>в</strong>ои разбойничьи<br />

набеги на <strong>в</strong>ладения церк<strong>в</strong>ей и монастырей»; der Raubzug – разбойничий набег; der<br />

Besitz; das Ruder – <strong>в</strong>есло, руль; ans Ruder kommen – прийти к <strong>в</strong>ласти, <strong>в</strong>зять <strong>в</strong> с<strong>в</strong>ои<br />

руки бразды пра<strong>в</strong>ления), gingen auch von jenseits der Grenze mancherlei Verhandlungen<br />

und Transaktionen, um wenigstens den mobilen Besitz vor Beschlagnahme zu retten, durch<br />

unsere Hände (различные перего<strong>в</strong>оры и сделки, предпринимаемые из-за границы с<br />

целью спасти хотя бы д<strong>в</strong>ижимое имущест<strong>в</strong>о от конфискации, про<strong>в</strong>одились также через<br />

нас: «проходили через наши руки»; die Verhandlung; die Transaktion; beschlagnahmen –<br />

изъять, конфиско<strong>в</strong>ать /имущест<strong>в</strong>о/), und von gewissen geheimen politischen<br />

Verhandlungen der Kurie und des Kaiserhauses wussten wir beide mehr, als die<br />

Öffentlichkeit je erfahren wird (и мы д<strong>в</strong>ое знали об определенных тайных политических<br />

перего<strong>в</strong>орах курии и императорского дома больше, чем когда-либо смогут узнать<br />

предста<strong>в</strong>ители общест<strong>в</strong>енности; die Kurie – курия /со<strong>в</strong>окупность центральных<br />

учреждений папской <strong>в</strong>ласти/). Aber gerade die Unauffälligkeit unserer Kanzlei – wir führten<br />

nicht einmal ein Schild an der Tür – sowie die Vorsicht, dass wir beide alle<br />

Monarchistenkreise ostentativ mieden, bot sichersten Schutz vor unberufenen<br />

Nachforschungen (но как раз неприметность нашего бюро – мы не <strong>в</strong>ы<strong>в</strong>еши<strong>в</strong>али даже<br />

табличку на д<strong>в</strong>ерь – также как и осторожность, из-за которой мы демонстрати<strong>в</strong>но<br />

избегали любых монархических круго<strong>в</strong>, предоста<strong>в</strong>ляли надежнейшую защиту от<br />

на<strong>в</strong>язчи<strong>в</strong>ых расспросо<strong>в</strong>; das Schild; meiden; bieten; der Schutz; unberufen – нез<strong>в</strong>аный,<br />

непрошенный, неуполномоченный; die Nachforschung; nachforschen – расследо<strong>в</strong>ать,<br />

82

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!