26.04.2013 Views

Obras completas de SAN AGUSTÍN - 10

Obras completas de SAN AGUSTÍN - 10

Obras completas de SAN AGUSTÍN - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

90 Sermón 344<br />

recer! Es cierto que no quieres morir. Cambia tu amor, y se<br />

te mostrará la muerte; no la que llegará aunque tú no quieras,<br />

sino la que, si tú lo quieres, no existirá.<br />

4. Si, pues, el amor no está totalmente dormido en tu<br />

corazón, si resplan<strong>de</strong>ce una chispa en las cenizas <strong>de</strong> vuestra<br />

carne, si tiene algo <strong>de</strong> fuerza en tu corazón, estáte atento para<br />

que no sólo no la apague el viento <strong>de</strong> la tentación, sino que,<br />

al contrario, la encienda más vivamente; no ardas como la estopa,<br />

que la mínima corriente <strong>de</strong> aire la apaga, sino como el<br />

roble, como el carbón, <strong>de</strong> forma que el viento te avive. Consi<strong>de</strong>ra<br />

las dos clases <strong>de</strong> muerte: una temporal, la primera, y<br />

otra eterna, la segunda. La primera está dispuesta para todos;<br />

la segunda sólo para los malos, los impíos, los infieles, los blasfemos<br />

y cualquiera que se oponga a la sana doctrina. Fíjate,<br />

pon <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> tus ojos estas dos muertes. De serte posible,<br />

ciertamente querrás no pa<strong>de</strong>cer ninguna <strong>de</strong> las dos. Sé que<br />

amas la vida, que no quieres morir, y que querrías pasar <strong>de</strong><br />

esta vida a la otra no resucitando <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> muerto, sino<br />

cambiando en vida a un estado mejor. Eso querrías; así se<br />

comporta la sensibilidad humana; la misma alma, no sé en<br />

qué manera, lo quiere y lo <strong>de</strong>sea. Amando la vida, odia la<br />

muerte, y como no odia su carne, ni siquiera a ella quiere que<br />

le suceda lo que odia. Pues nadie ha odiado jamás a su carne.<br />

Este mismo sentimiento muestra el Apóstol cuando dice: Tenemos<br />

por don <strong>de</strong> Dios una morada eterna en los cielos, no<br />

Muta amorem, et ostenditur tibi mors, non quae te nolente a<strong>de</strong>rit, sed<br />

quae, si volueris, non erit.<br />

4. Mors dúplex, prima et secunda. Mors prima ómnibus necessario<br />

subeunda, altera solis malis parata. A morte temporali homo se pecunia<br />

redimit; ab aeterna morte, iustitia. Sanguis Christi pro nostra re<strong>de</strong>mptione<br />

fusus.—Vi<strong>de</strong> ergo, si aliquantum in cor<strong>de</strong> tuo amor evigilavit, si<br />

scintilla <strong>de</strong> ciñere carnis emicuit, si aliquid roboris in cor<strong>de</strong> tuo comprehendit,<br />

quod vento tentationis non solum non exstinguatur, sed etiam<br />

vehementius accendatur: si non ar<strong>de</strong>s et stupa, quae [1514] uno levi<br />

flatu exstinguaris; ser ar<strong>de</strong>s ut robus, ar<strong>de</strong>s ut carbo, ut flatu potius<br />

exciteris: vi<strong>de</strong> duas mortes, unam temporalem, eam<strong>de</strong>mque primam; alterare<br />

sempiternam, et eam<strong>de</strong>m secundam. Prima mors ómnibus praeparata<br />

est: secunda solis malis, impiis, infi<strong>de</strong>libus, blasphemis, et quidquid<br />

aliud sanae doctrinae adversatur. Inten<strong>de</strong>, propone tibi istas mortes duas.<br />

Si fieri potest, ambas non vis pati. Scio, vivere amas, mori non vis; et<br />

<strong>de</strong> hac vita in aliam vitam sic transiré velles, ut non mortuus resurgeres,<br />

sed vivus in melius mutareris. Hoc velles, hoc habet humanus affectus;'<br />

hoc ipsa anima nescio quo modo habet in volúntate et cupiditate. Quoniam<br />

diligendo vitam, odit mortem: et quoniam carnem suam non odit,<br />

nec ipsi vult acci<strong>de</strong>re quod odit. Nemo enim unquam carnem suam odio<br />

habuit (Eph 5,29). Hunc affectum ostendit Apostolus, ubi ait: Habitationem<br />

habemus ex Deo, domum non manu factam, aeternam in caelis.<br />

Amor <strong>de</strong> Dios, amor <strong>de</strong>l mundo 91<br />

una casa hecha por mano humana. Aquí gemimos <strong>de</strong>seando revestirnos<br />

en nuestra morada <strong>de</strong>l cielo. No queremos, dice, ser<br />

<strong>de</strong>spojados, sino ser revestidos, en modo que lo mortal sea<br />

absorbido por la vida. No quieres verte <strong>de</strong>spojado, pero lo serás.<br />

Mas conviene que te esfuerces para que, cuando la muerte<br />

te <strong>de</strong>spoje <strong>de</strong>l vestido <strong>de</strong> carne, te encuentres protegido con la<br />

coraza <strong>de</strong> la fe. Así añadió a continuación: En el caso <strong>de</strong> ser<br />

hallados vestidos y no <strong>de</strong>snudos. La primera muerte, en efecto,<br />

te ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>spojar <strong>de</strong> la carne, que has <strong>de</strong> abandonar por un<br />

espacio <strong>de</strong> tiempo para recuperarla en el justo momento. Y ello,<br />

lo quieras o no, pues no vas a resucitar porque lo quieras o<br />

a no resucitar porque no quieras, ni vas a <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> resucitar<br />

por el hecho <strong>de</strong> no creer en la resurrección. Ya que has <strong>de</strong><br />

resucitar, quieras o no, es preciso, pues, que te comportes <strong>de</strong><br />

modo que al resucitar tengas lo que quieres. El mismo Señor<br />

Jesús dijo: Llega la hora cuando todos los que estén en los<br />

sepulcros oirán su voz y saldrán, tanto los buenos como los<br />

malos; todos los que estén en los sepulcros oirán su voz y<br />

saldrán, y serán sacados fuera <strong>de</strong> los lugares recónditos. Ninguna<br />

creatura sujetará a un muerto ante la voz <strong>de</strong>l creador<br />

vivo. Todos, dice, los que estén en los sepulcros oirán su voz<br />

y saldrán. Al <strong>de</strong>cir todos causó una cierta confusión y mezcla.<br />

Pero escucha la distinción, oye la separación: Los que hicieron<br />

el bien, dice, para la resurrección <strong>de</strong> la vida; quienes el mal,<br />

para la resurrección <strong>de</strong> juicio. Este juicio, para sufrir el cual<br />

resucitan los impíos, recibe el nombre <strong>de</strong> muerte segunda.<br />

Etenim in hoc ingemiscimus, habitaculum nostrum quod <strong>de</strong> cáelo est<br />

superindui cupientes. In quo nolumus, inquit, exspoliari, sed supervestiri,<br />

ut absorbeatur mortale a vita (2 Cor 5,1-2). Non vis spoliari: sed spoliandus<br />

es. Hoc tamen agas oportet, ut spoliatus per mortem carnea<br />

túnica, inveniaris indutus lorica fi<strong>de</strong>i. Hoc enim secutus adiungit: Si<br />

tamen et induti, non nudi inveniamur (ib., 3). Nam prima mors spoliatura<br />

est te carne, interim seponenda, et suo tempore recipienda. Hoc<br />

velis, nolis. Non enim quia vis, resurges; aut si nolis, non resurges;<br />

mit si resurrectionem non credis, propterea non resurges. Opus est ut<br />

potius agas, ut qui resurrecturus es, velis nolis, sic resurgas ut habeas<br />

i|iiod velis. Dominus quippe ipse Iesus dixit: Venit hora, quando<br />

omnes qui in monumentis sunt, audient vocem eius, et proce<strong>de</strong>nt, sive<br />

liotii sint, sive mali sint; omnes qui in monumentis sunt, audient vocem<br />

eius, et proce<strong>de</strong>nt, et emittentur ex abditis. Nulla creatura mortuum<br />

leiiebit sub voce vivi Creatoris. Omnes, inquit, qui in monumentis sunt,<br />

audient vocem eius, et proce<strong>de</strong>nt. Hoc ut ait, Omnes, fecit quasi confunionem<br />

et permixtionem. Sed audi discretionem, audi et separationem:<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!