26.04.2013 Views

Obras completas de SAN AGUSTÍN - 10

Obras completas de SAN AGUSTÍN - 10

Obras completas de SAN AGUSTÍN - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

148 Sermón 348 A<br />

cuanto al vencer las tentaciones pecaminosas, si quiero, lo puedo<br />

y sin la ayuda <strong>de</strong> Dios».<br />

2. Estáis viendo, hermanos, cuan perversa es esta herejía.<br />

Lo estáis viendo, <strong>de</strong> la misma manera que os sentís todos<br />

horrorizados. Poneos en guardia para no ser apresados por ella.<br />

Conozco las astucias y subterfugios <strong>de</strong> los hombres impíos, alejados<br />

<strong>de</strong> la verdad y <strong>de</strong> los que no quieren ser vencidos, dado<br />

que ya fueron a dar en las opiniones <strong>de</strong> aquéllos. Mirad, os<br />

lo suplico. Ved que ya ha encontrado qué <strong>de</strong>cir, a saber: que<br />

nosotros rezamos no nos <strong>de</strong>jes caer en la tentación para que<br />

no nos acontezca algo sobre lo que no disponemos <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r,<br />

algo referido al cuerpo. Según eso, por tanto, cuando el Señor<br />

<strong>de</strong>cía: Vigilad y orad para no caer en la tentación, ¿quería <strong>de</strong>cir<br />

vigilad y orad para no romperos un pie, o para que no os<br />

duela la cabeza, o para que no os hagáis daño? No quería<br />

<strong>de</strong>cir eso. ¿Qué entonces? Lo que dijo a Pedro: He rogado<br />

por ti para que no <strong>de</strong>sfallezca tu fe; he rogado por ti, dice<br />

Dios al hombre, el Señor al siervo, el maestro al discípulo, el<br />

médico al enfermo. He rogado por ti. ¿Qué significa: para<br />

que no <strong>de</strong>sfallezca? ¿Qué? ¿Tu mano, tu pie, tu ojo, tu lengua,<br />

alguna parálisis, es <strong>de</strong>cir, la disolución <strong>de</strong> tus miembros?<br />

No, sino para que no <strong>de</strong>sfallezca tu fe. Según los tales, tenemos<br />

en nuestro po<strong>de</strong>r el no <strong>de</strong>sfallecer en la fe.<br />

3. ¿Por qué rogamos a Dios para que nos conceda el<br />

pedir lo que éstos dicen, que no se lo <strong>de</strong>bemos a Dios, sino<br />

que lo tenemos en nuestro po<strong>de</strong>r? Hermanos míos, <strong>de</strong>struyen,<br />

enim» inquit «non habeo in potestate: nam uincere temtationes peccatorum<br />

meorum si uolo, et possum, nec <strong>de</strong>i adiutorio possum».<br />

Vi<strong>de</strong>tis, fratres, quam maligna haeresis. ui<strong>de</strong>tis, quemadmodum omnes<br />

horretis. cauete, ne capiamini. noui enim calliditates et tergiuersationes<br />

hominum impiorum auersorum a [900] ueritate et, quia iam in suas<br />

sententias acci<strong>de</strong>runt, uinci nolentium; ui<strong>de</strong>te, obsecro uos. ecce enim<br />

inuenit quod diceret, i<strong>de</strong>o nos dicere: ne nos inferas in temtationem<br />

(Mt 6,13), ne aliquid nobis contingat quod non habemus in potestate<br />

secundum corporis temtationem. in<strong>de</strong> ergo dicebat domirius: uigilate et<br />

orate, ne intretis in temtationem? (ib., 26,41). hoc dicebat: uigilate et<br />

orate, ne pe<strong>de</strong>m frangatis aut ne caput doleatis aut ne in damnum incurratis?<br />

non hoc dicebat. sed quid dicebat? quod Petro dixit: rogaui pro<br />

te, ne <strong>de</strong>ficiat fi<strong>de</strong>s tua (Le 22,32), rogaui, inquit, pro te, dicit <strong>de</strong>us homini,<br />

dominus seruo, magister discípulo, mediáis aegroto: rogaui pro te.<br />

quid ne <strong>de</strong>ficiat? quid? manus tua, pes tuus, oculus tuus, lingua tua,<br />

aliqua paralysis, id est dissolutio membrorum? non, sed ne <strong>de</strong>ficiat fi<strong>de</strong>s<br />

tua. secundum istos in potestate habemus, ne <strong>de</strong>ficiat fi<strong>de</strong>s nostra.<br />

Quare pro nobis rogatur <strong>de</strong>us, ut concedat rogare nobis quod isti<br />

dicunt nos non <strong>de</strong>beré a sempiterna maiestate, sed habete in potestate.<br />

benedictiones, fratres mei, benedictiones nostras, quas super uos facimus,<br />

La oración, contra los pelagianos 149<br />

eliminan, quitan todo el valor a nuestras bendiciones sobre<br />

vosotros. Pienso, hermanos míos, que me habéis oído cuando<br />

digo: «Vueltos al Señor, bendigamos su nombre; que él nos<br />

conceda el perseverar en sus mandamientos, caminar en el camino<br />

recto <strong>de</strong> sus enseñanzas, agradarle en toda obra buena...,<br />

etcétera» '. «Todo esto, dicen, absolutamente todo, se halla en<br />

nuestro po<strong>de</strong>r». En consecuencia, pierdo el tiempo al <strong>de</strong>seároslo.<br />

Defendámonos, vosotros y yo, para que ni yo os bendiga<br />

sin fundamento ni vosotros lo rubriquéis con el «Amén»<br />

inútilmente. Hermanos míos, vuestro «Amén» es vuestra rúbrica,<br />

vuestro asentimiento, vuestra conformidad. Para evitar<br />

que alguno <strong>de</strong> ellos nos con<strong>de</strong>ne a vosotros y a mí, <strong>de</strong>fendámonos<br />

sirviéndonos <strong>de</strong>l apóstol Pablo; veamos si <strong>de</strong>seó él<br />

para su pueblo —escuchad lo que he dicho— lo que pedimos<br />

para vosotros. Escuchad lo que dijo en cierto lugar. Voy a ser<br />

breve. ¿Qué afirmas, ¡oh hereje reciente! 2 , quien seas tú que<br />

me oyes, si es que estás presente? ¿Qué dices? ¿Que tenemos<br />

en nuestro po<strong>de</strong>r el no pecar, <strong>de</strong> forma que po<strong>de</strong>mos hacerlo<br />

realidad sin el auxilio <strong>de</strong> la gracia divina? ¿Es esto lo que<br />

afirmas? —Eso es, dice. —Entonces, ¿tenemos en nuestro po<strong>de</strong>r<br />

el no pecar sin la ayuda <strong>de</strong> Dios? —Así es, dice. —¿Qué<br />

valor tiene, pues, lo que dice el Apóstol escribiendo a los corintios:<br />

Oramos a Dios para que no hagáis nada malo? Habéis<br />

prestado atención, habéis oído, acogido y, dado que está<br />

euacuant, exinaniunt, elidunt. audistis me, credo, fratres mei, quando<br />

dico: conuersi ad dominum benedicamus nomen eius, <strong>de</strong>t nobis perseuerare<br />

in mandatis suis, ambulare in uia recta eruditionis suae, placeré illi<br />

in omni opere bono et cetera talia. prorsus, inquiunt, hoc totum in potestate<br />

nostra est constitutum. ergo nos inaniter talia uobis optamus.<br />

<strong>de</strong>fendamus nos et uos, ne et nos sine causa benedicamus et uos sine<br />

causa amen suscribatis. fratres mei, amen uestrum suscriptio uestra est,<br />

consensio uestra est, [901] adstipulatio uestra est. ne forte aliqui ipsorum<br />

et nos con<strong>de</strong>mnent et uos, <strong>de</strong>fendamus nos <strong>de</strong> apostólo Paulo,<br />

ui<strong>de</strong>amus, si talia optauit plebi suae —audite quid dixerit— qualia oramus<br />

super uos. audite, quid dixerit quodam loco, rem breuem dico.<br />

quid dicis, o noue haeretice, quicumque me audis, si praesens es? quid<br />

dicis? quia non peccare in potestate sic habemus, ut hoc sine adiutorio<br />

diuinae gratiae implere possimus? hoc dicis? «hoc» inquit. ergo in potestate<br />

habemus non peccare sine adiutorio <strong>de</strong>i? «plañe» inquit; «liberum<br />

arbitrium nostrum ad hoc nobis sufficit». quid est ergo, quod ait apostolus<br />

scribens ad Corinthios? oramus ad <strong>de</strong>um, ne quid faciatis mali.<br />

(2 Cor 13,7). attendistis, audistis, accepistis et, quia manifestissimum est,<br />

1 Es la oración con que suele concluir Agustín sus sermones. Entera pue<strong>de</strong> verse<br />

en el sermón 67,<strong>10</strong>. Otras formas en los sermones 362,31; 223A.5 (= DENIS, 2).<br />

2 Pelagio y sus seguidores hicieron su aparición en África tras la caída <strong>de</strong> Roma<br />

en agosto <strong>de</strong>l 4<strong>10</strong>, que provocó la salida <strong>de</strong> numerosos prófugos. No olvidar que la<br />

novedad era un criterio negativo en un mundo en el que la antigüedad era norma<br />

<strong>de</strong> valor.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!