30.06.2013 Views

1907 T.34.pdf

1907 T.34.pdf

1907 T.34.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DES BENI SNOUS 179<br />

dur pied, clàrët petit pied;<br />

dàd doigt, dàdèt petit doigt.<br />

Le 0 final fait fréquemment défaut, et, dans ce cas, le<br />

correspondant masculin est généralement inusité dans le<br />

dialecte :<br />

dilëfsa vipère ;<br />

dâmza ogresse ;<br />

didda sangsue : dâsna co-épouse.<br />

Ces substantifs terminés par a se présentent sous une<br />

forme incomplète (plur. en yin) :<br />

Un i (1)<br />

B.Sn., B.Izn. âlëfsiu serpent;<br />

— âsniu jumeau.<br />

ou un u faisant partie de la racine et ayant<br />

disparu au masculin peuvent apparaître au féminin ou au<br />

diminutif :<br />

Par contre,<br />

âyènza cuiller, ddyènzaid petite cuiller ;<br />

âzïza vert, ddzïzaud absinthe;<br />

âyerla rat, dâyerlaid souris ;<br />

mus chai, dmUsûd chatte;<br />

dânëzziud hôtesse.<br />

dnûzi hôte,<br />

gner un être femelle :<br />

un substantif à forme masculine peut dési<br />

isyi aigle (mâle ou femelle) ;<br />

âyilâs panthère (mâle ou femelle).<br />

Le masculin et le féminin se traduisent souvent par<br />

deux mots empruntés à des racines différentes. Ex. :<br />

1. Cf. R. Basset, dans la Revue critique, 31 déc. 1906, p. 503.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!