30.06.2013 Views

1907 T.34.pdf

1907 T.34.pdf

1907 T.34.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

26 ÉTUDE SUR LE DIALECTE BERBÈRE<br />

B.Sn., branche dâstlà;<br />

— froid âfemmed;<br />

— serpent<br />

sàd.<br />

Il peut résulter aussi de l'assimilation d'un s par un s,<br />

s -fs<br />

= ss :<br />

B.Sn., il dormit sous le -rocher, itèttâs sxfâddi-ifûzrû,<br />

pour suaddi.<br />

Le s arabe (y) peut quelquefois donner un s. Ex. :<br />

il va au marché, itrohâ issûq.<br />

Le y des racines arabes usitées dans le dialecte donne<br />

généralement un z (voir Phon. s), le ;? est cependant parfois<br />

conservé :<br />

il est chasseur, netlân daséiiâd, rac. jL=;<br />

oignon, làbsàl, rac. J^>.<br />

De même qu'en zouaoua le z emphatique entre dans la<br />

composition de nombreuses racines berbères (I).<br />

orge, démzén;<br />

être jeune ëmze, Z. emz'i (S. S.);<br />

voir zàr, Z. z'er (S. S.);<br />

casser à.rz, Z.<br />

erz'<br />

(S. S.).<br />

On le rencontre aussi dans des mots empruntés à la<br />

langue arabe où il tient la place d'un s (2) (y). Ex. :<br />

1. Voir au sujet du ? : Si Saïd, Une pr. ann. de kab., p. iv, l'auteur<br />

z'<br />

distingue le z pur d'un emphatique; la distinction est également faite<br />

dans H. Stumme, Schil. von Taz., p. 8; A. de C. Motylinski, Dial. de<br />

p. 6.<br />

Ghad.,<br />

2. Cf. Doutté, Un texte ar., p. 52 : « ce son est assez répandu chez les

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!