30.06.2013 Views

1907 T.34.pdf

1907 T.34.pdf

1907 T.34.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

226 ÉTUDE SUR LE DIALECTE BERBÈRE<br />

La particule i disparaît après les verbes tels que : savoir,<br />

pouvoir, craindre, etc., suivis d'un infinitif, et devant la,<br />

iâi :<br />

ûr-issîn aîssauâlën il ne sait pas parler ;<br />

ûr iqèd aitenkârên il ne peut pas se lever;<br />

ûr iteggûl aitmëttân il ne craint pas de mourir;<br />

ûr-tiïy lâ-luyi la lyâmân\e n'ai bu ni lait ni eau.<br />

Pour la négation devant le verbe avoir (ûyrïi, ûllîi ëyri<br />

yâlu yri), voir suprà, p.<br />

Pour la négation accompagnant le verbe être (ma-iï),<br />

voir suprà, p.<br />

ur ... ayil rend l'expression ne ... pas encore, accom<br />

pagnant un passé :<br />

ûr iûsïdei ât-âl il n'est pas encore venu ;<br />

ûr tiîyei âyl je n'ai pas encore mangé.<br />

Avec un présent ou un futur on emploie les expressions<br />

ûr-ûiïy, ûr-ûiïl, ûr-iûii, etc. , devant l'aor. av. part. al. Ex. :<br />

ûr iûi dliàsed il ne vient pas encore ;<br />

ùr-itiîn dssiulën ils ne parlent pas encore.<br />

*< Ne... jamais » se rend par la négation précédée de<br />

l'expression invariable pamru (tyA) :<br />

çamrû ùr-iûsïdei da il n'est jamais venu ici ;<br />

^amrû uhzrêyei je ne t'ai jamais vu.<br />

Non, là, làla, lâyàh, ârah, ihiyi.<br />

Pas même, ûlàl...ur :<br />

ûlâl ba ùr-iûsïdei même mon père n'est pas venu.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!