30.06.2013 Views

1907 T.34.pdf

1907 T.34.pdf

1907 T.34.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DES BENI SNOUS<br />

R., O.K. âli monter;<br />

—<br />

M. âni<br />

B.Izn. âbëlbûn couscous;<br />

B.Sn. âbëlbûl<br />

/<br />

C'est un / articulé avec emphase (t). Cette consonne se<br />

rencontre chez les B. Snoûs au voisinage d'une autre<br />

emphatique (notamment d'un z), ou d'une labiale forte<br />

ment articulée, quelle que soit la voyelle qui précède (2).<br />

Ex. :<br />

âmâlze thuya ;<br />

—<br />

tizellâ prière, cf. Taz. dzâlla (H.S.);<br />

tâzâlmât gauche (f.) ;<br />

lûd boue ;<br />

illus il a eu fajm.<br />

Un français, le j arabe, le I touareg. Cette articulation<br />

permute parfois avec le m, le /. Ex. :<br />

B.Sn. yânîm roseau, B.M. aralim roseau (R.B.);<br />

— dskun<br />

asperge, Z. iskim asperge;<br />

— sénsled chaîne, ar.<br />

ïL-L. chaîne.<br />

Elle assimile souvent le S notamment à Mazzer :<br />

1. Cf. sur VI emphatique : Doutté, Un texte arabe, p. 54; W. Marçais,<br />

Le dial. de Tlemc, p. 21; Delphin, Textes arabes, p. 10; H. Stumme,<br />

Schil. von Taz., p. 8; Tun. Màrch. und p. Ged., xx.<br />

p. 54.<br />

2. Cf. Doutté, Un texte arabe,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!