Journal of Italian Translation
Journal of Italian Translation
Journal of Italian Translation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
100 <strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Italian</strong> <strong>Translation</strong><br />
e’ dopmezdè, un pumidór se pèn,<br />
pr’imbrènda, a n’e’ lèv gnénca, s’un pó ’d sèl,<br />
e alòura déim, che tè ta i sté tachèda<br />
ma la Giordana, mè ò sintéi dal ciacri,<br />
ènca tè? ch’a so ’rvènza,<br />
fóss stè la Dora, fóss stè la Marina,<br />
che lòu dabón, l’è mèi stè zétt, va là,<br />
un dè a la ò vésta piànz ma la Giordana:<br />
“Ò do surèli che”, la s vargugnéva,<br />
e adès e’ scapa fura,<br />
che mè a n’aréiv a cràidi, gnénca tè?<br />
amo, cumè, la è sémpra stè a e’ su pòst,<br />
u n s’è putéu dí gnént, mai, la su mà<br />
la s stiméva, t si mat, la su Giordana,<br />
e tótt t’un bot, mo l’è quèll ch’a déggh mè,<br />
u i è tènt ad chi pastrócc òz, cmè ch’u s fa<br />
’rvanzè in cinta? e sa chéi? li la n dí gnént,<br />
dis ch’ la n dí gnént, mo u i è chi ch’ déi, e’ pèr,<br />
ta l’é sintí ’nca tè? sa Walter Lucchi,<br />
ch’a n’e’ so, mè, ènca li, s’un òm spusèd,<br />
ch’ la è inteligenta, inteligenta ad chè?<br />
t’é e’ zarvèl, ta n’e’ dróv? e dis che l’Elsa<br />
la sa zà tótt, Walter l’è du tri dè<br />
ch’u n s vaid, l’è fura, ènca ’lè dès cundèla,<br />
do famèi arvinédi,<br />
mo tè stasàira ta t fé un’insalèda,<br />
t’é tólt e’ squaquaròun? l’è la su mórta,<br />
mo pu ta i pò magnè sa quèll ch’u t pèr,<br />
i à un parfómm, sint che roba,<br />
mè invíci a faz agli óvi sfritulèdi<br />
si spinàz, l’è al si, a i vagh a mètt sò ’dès,<br />
mo grezia ad chè, par du tri pumidór?<br />
u i n’è ch’a n’i stémm dri,<br />
a s’avdémm, e saléutmi la Mariula,<br />
una surèla acsè la m vrébb mu mè,<br />
la à al mèno d’ór, e st’èlta vólta, arcórdti,<br />
quant t pas da què, u i è féigh, vè quant u n n’à,<br />
fra dis quéngg dè i è fat,<br />
cumè, l’è prèst, l’è al sèt e mèz sunèdi,<br />
quant t vu magnè? zò, sbréigti, ch’al s’agiàza,<br />
agli è s-ciavéidi? e mètti e’ s‘el, ma tè<br />
u t pis salèd, ch’u n va mégga tènt bén,<br />
a n so sno mè ch’a l déggh, u l dí i dutéur,