20.11.2012 Views

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pasquale Verdicchio/Giorgio Caproni<br />

come to an agreement . . .<br />

But the hard living bodies? . . .<br />

The two compact masses<br />

taut - almost steelescent? . . .<br />

Where the two projecting<br />

people?. . .<br />

......<br />

(Of shadow . . .)<br />

(It is therefore<br />

- the place <strong>of</strong> every conjunction -<br />

perpetual parallax? . . .)<br />

Those impalpable voices<br />

almost transparent . . .<br />

<strong>of</strong> all those black eyes<br />

- non existent? - <strong>of</strong> water<br />

and obsidian . . .<br />

- always more distant -<br />

from itself, the mind<br />

has lost the name <strong>of</strong> it . . .<br />

dissipated? . . .<br />

- aphonic - couriers<br />

<strong>of</strong> extinguished notes . . .<br />

Inventions<br />

The blue<br />

Distant<br />

Angels<br />

Incorporeal<br />

211

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!