20.11.2012 Views

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

194<br />

<strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Italian</strong> <strong>Translation</strong><br />

che in questo modo i bambini si fanno – questo<br />

lo sanno tutti – ma alle volte succede di disfarli. Con<br />

l’amore, vedi? (non a me: è da sola che cerchi<br />

d’imbrogliarti),<br />

con l’amore, non con l’indifferenza, il fastidio,<br />

non con la voglia di mandarlo via...<br />

Bambino, leggendo, morto di fatica<br />

nella Svizzera francese o forse sbaglio a ricordare,<br />

in Piemonte – nei pressi<br />

(non all’ombra, assolutamente) di<br />

un cespuglio<br />

o addirittura di una pietra,<br />

questo volevo dire: che la grande madre<br />

per avergli nascosto l’animale (e lui, a rintracciarlo,<br />

in giro<br />

ventiquattr’ore su ventiquattro, in giro come un matto,<br />

alla fine<br />

morto di fatica o per il troppo caldo o assiderato,<br />

alla fine<br />

impossibilitato a distinguere)<br />

non credeva di fare nessun male.<br />

Quando dorme se lo chiami<br />

muove un orecchio solo.<br />

Succhia latte nei sogni<br />

dalla sua mamma morta.<br />

Morde biscotti. Adora<br />

i fondi di caffè.<br />

Con le zampe assapora<br />

scialli e maglioni.<br />

Dorme sui fogli. Usa<br />

un libro per cuscino.<br />

4<br />

Personcina

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!