20.11.2012 Views

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Robert Viscusi/Valerio Magrelli<br />

Gonzi e Gondole<br />

Scivolano gangster in gondola per le strade di Las Vegas.<br />

Che importa se questo è un deserto?<br />

L’acqua è una forma di liquidità.<br />

I gangster sono i miei leader solo perché io sono un italiano in<br />

America.<br />

I laghi del deserto luccicano di denarocontante pompato.<br />

Non dirmi che io non sono speciale, perché sono stato in Italia.<br />

Alla Biblioteca San Marco ho letto codici e manoscritti.<br />

L’acqua s’arrampica sulle scale di marmo degli ingressi.<br />

Alghe appese a ogni pietra delle fondamenta della biblioteca.<br />

Albert Anastasia fu assassinato su una sedia da barbiere allo<br />

Sheraton.<br />

Aveva un fratello prete alla chiesa di Santa Lucia nel Bronx.<br />

Un prete che non parlava bene l’inglese.<br />

Noi andavamo nel Bronx solo per confessarci.<br />

Le cadillac giravano silenziose all’angolo di Allerton Avenue.<br />

Gangster incapsulati in bare di ciliegio entravano ed uscivano da<br />

quella chiesa.<br />

Nell’isola di San Michele, in piena laguna, c’è il cimitero.<br />

L’acqua divora ogni cosa.<br />

Dopo appena qualche decennio le tombe si svuotano.<br />

Veneziani, uno dopo l’altro, sono andati ad occupare quelle stesse<br />

tombe.<br />

In America noi seppelliamo le città.<br />

Il denaro le divora così come l’acqua divora i cadaveri.<br />

VALERIO MAGRELLI (unpublished, 2005)<br />

Look at this child<br />

who is learning how to read:<br />

she stretches out her mouth, concentrates,<br />

pulls up word after word,<br />

fishing or them, and her voice acts like a rod,<br />

it spins, bends, tears out<br />

these darting letters<br />

finally high in the air<br />

glittering<br />

in the sun <strong>of</strong> pronunciation.<br />

227

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!