20.11.2012 Views

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Joseph Tusiani/Ugo Foscolo<br />

a rhyme as pleasant as the song itself.<br />

Those wingèd, winsome bees descended first<br />

right where the mighty Eridanus brings<br />

its largest prey <strong>of</strong> torrents to the sea.<br />

There fate-presaging sorceress Alcina<br />

had copiously strewn wild amaranths,<br />

and there, along the very stream, a thick<br />

forest <strong>of</strong> laurels veiled much <strong>of</strong> the sky<br />

with its black shadow: on their trunks Atlante<br />

would carve Ruggiero’s ancestors and deeds;<br />

and there a silent throng <strong>of</strong> phantom knights<br />

and loving ladies with a sorcerer<br />

awaited still their singer: there he saw<br />

the honeycombs at his disposal placed,<br />

and made a harvest <strong>of</strong> all laurel trees.<br />

But the best honey from Alcina’s wreaths<br />

was left for but one poet yet to taste –<br />

the witty bard that also sang with it<br />

lovelorn Angelica’s unhappy woes.<br />

Yet no less dear is to the bees the shade<br />

<strong>of</strong> the tall cypress where Torquato hung<br />

his harp when, madly burning, through the woods<br />

he wandered “moving shepherds and sweet nymphs<br />

to pity and to laughter at one time;<br />

no longer did he write what made man laugh—<br />

he only did what made man only laugh.”<br />

Ah, why did he<br />

meander, O sweet bees, away from you,<br />

who liked to hear him sing Erminia’s flight<br />

and pious arms and holy sepulcher?<br />

No hate <strong>of</strong> you—a fatal Power brought him<br />

back to a princely court and to new tears.<br />

Such was the venture<br />

<strong>of</strong> all those ever-gentle, pinioned bees<br />

destined to halt their flight upon the Po.<br />

While from the Lilybaean Sea the Fairy<br />

with many soon-kept promises allured<br />

every Phoebean creature come to rest<br />

finally on the Adriatic shores,<br />

the other swarm that, borne by Flora’s love,<br />

had only aimed at the Tyrrhenian sky,<br />

right on the Arno’s estuary found<br />

a lady that had long been waiting there:<br />

Ceres-resembling, in her hands she held<br />

vermilion lilies and fresh olive sprouts.<br />

265

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!