Journal of Italian Translation
Journal of Italian Translation
Journal of Italian Translation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Joseph Tusiani/Ugo Foscolo<br />
a rhyme as pleasant as the song itself.<br />
Those wingèd, winsome bees descended first<br />
right where the mighty Eridanus brings<br />
its largest prey <strong>of</strong> torrents to the sea.<br />
There fate-presaging sorceress Alcina<br />
had copiously strewn wild amaranths,<br />
and there, along the very stream, a thick<br />
forest <strong>of</strong> laurels veiled much <strong>of</strong> the sky<br />
with its black shadow: on their trunks Atlante<br />
would carve Ruggiero’s ancestors and deeds;<br />
and there a silent throng <strong>of</strong> phantom knights<br />
and loving ladies with a sorcerer<br />
awaited still their singer: there he saw<br />
the honeycombs at his disposal placed,<br />
and made a harvest <strong>of</strong> all laurel trees.<br />
But the best honey from Alcina’s wreaths<br />
was left for but one poet yet to taste –<br />
the witty bard that also sang with it<br />
lovelorn Angelica’s unhappy woes.<br />
Yet no less dear is to the bees the shade<br />
<strong>of</strong> the tall cypress where Torquato hung<br />
his harp when, madly burning, through the woods<br />
he wandered “moving shepherds and sweet nymphs<br />
to pity and to laughter at one time;<br />
no longer did he write what made man laugh—<br />
he only did what made man only laugh.”<br />
Ah, why did he<br />
meander, O sweet bees, away from you,<br />
who liked to hear him sing Erminia’s flight<br />
and pious arms and holy sepulcher?<br />
No hate <strong>of</strong> you—a fatal Power brought him<br />
back to a princely court and to new tears.<br />
Such was the venture<br />
<strong>of</strong> all those ever-gentle, pinioned bees<br />
destined to halt their flight upon the Po.<br />
While from the Lilybaean Sea the Fairy<br />
with many soon-kept promises allured<br />
every Phoebean creature come to rest<br />
finally on the Adriatic shores,<br />
the other swarm that, borne by Flora’s love,<br />
had only aimed at the Tyrrhenian sky,<br />
right on the Arno’s estuary found<br />
a lady that had long been waiting there:<br />
Ceres-resembling, in her hands she held<br />
vermilion lilies and fresh olive sprouts.<br />
265